;; -*- coding: utf-8 -*-
/accountstatus.bml.journalstatus.about=Si quieres borrar o reactivar tu diario, lo puedes hacer aquí. Una vez borrado tu diario, tienes 30 días para reactivarlo, por si cambies de idea. Después de los 30 días, se borrará permanentemente el diario y no habrá cómo recuperarlo.
/accountstatus.bml.journalstatus.head=Estado de Diario
/accountstatus.bml.journalstatus.select.activated=Activado
/accountstatus.bml.journalstatus.select.deleted=Borrado
/accountstatus.bml.journalstatus.select.head=Estado:
/accountstatus.bml.journalstatus.select.suspended=Suspendido
/accountstatus.bml.title=Estado de cuenta
/allpics.bml.current=Imágenes actuales
/allpics.bml.default=Por defecto
/allpics.bml.edit2=Tal vez te interese modificar las palabras clave de imagen o cargar una nueva imagen.
/allpics.bml.error.noparam=Debes especificar un parámetro de nombre de usuario.
/allpics.bml.keywords=Palabras clave:
/allpics.bml.nopics.text.other=Este usuario no tiene cargada ninguna imagen de usuario.
/allpics.bml.nopics.text2=No tienes imágenes cargadas. Para cargar una, pulsa aquí.
/allpics.bml.nopics.title=Sin imágenes
/allpics.bml.pics=Estas son las imágenes de [[user]].
/allpics.bml.title=Imágenes de usuario
/changepassword.bml.btn.proceed=Seguir
/changepassword.bml.changepassword.header=Cambiar contraseña
/changepassword.bml.changepassword.instructions|staleness=1
/changepassword.bml.changepassword.instructions=Llene el formulario abajo para cambiar tu contraseña.
/changepassword.bml.email.body<<
Se ha cambiado tu contraseña en [[sitename]].
Para recuperarlo en el futuro, accede a:
[[siteroot]]/lostinfo.bml
Atentamente,
La dirección de [[siteroot]]
[[siteroot]]
.
/changepassword.bml.email.subject=Cambio de contraseña
/changepassword.bml.error.badcheck=Nueva contraseña inválida: [[error]]
/changepassword.bml.error.badnewpassword=Las nuevas contraseñas no son idénticas. Tal vez has cometido un error tipográfico. Escribe las dos de nuevo.
/changepassword.bml.error.badoldpassword=Tu antigua contraseña no es correcta.
/changepassword.bml.error.blankpassword=La nueva contraseña no se puede dejar en blanco.
/changepassword.bml.error.changetestaccount=No se puede cambiar la contraseña de la cuenta de prueba.
/changepassword.bml.error.characterlimit=Hay un límite de 30 caracteres para las contraseñas.
/changepassword.bml.error.invaliduser=Usuario inválido [[user]]. Este usuario no existe. ¿Estás seguro de que lo escribiste bien?
/changepassword.bml.error.mustenterusername=Tienes que introducir tu nombre de usuario.
/changepassword.bml.error.nonascii=Las contraseñas únicamente pueden formarse con símbolos ASCII. Por favor, elije una contraseña que no utilice símbolos excluidos del código ASCII.
/changepassword.bml.error.notvalidated|staleness=1
/changepassword.bml.error.notvalidated=No puedes cambiar tu contraseña si tu direccón actual de correo electrónico no ha sido validada.
/changepassword.bml.newpassword=Nueva contraseña:
/changepassword.bml.newpasswordagain=Nueva contraseña (de nuevo):
/changepassword.bml.oldpassword=Antigua contraseña:
/changepassword.bml.proceed.instructions=Pulsa el botón a continuación y se efectuará el cambio de contraseña. Además, recibirás un correo electrónico confirmando el cambio.
/changepassword.bml.success.text=Tu contraseña ha sido cambiada y el correo electrónico recordatorio se te ha enviado.
/changepassword.bml.title=Cambiar contraseña
/community/index.bml.title=Centro de comunidad
/community/join.bml.button.join=Unirse a la comunidad
/community/join.bml.label.addtofriends=Añadir "[[maintainer]]" a tu lista de amigos.
/community/join.bml.label.allowposting=Esta comunidad permite poner mensajes a todos sus miembros, así que ahora tienes acceso para poner mensajes en ella. Si ya tienes un cliente de LiveJournal abierto en tu computadora, deberás cerrar sesión e iniciar sesión nuevamente; así este diario aparecerá en la lista de diarios en los que puedes poner mensajes.
/community/join.bml.label.auth=Aunque estás listado como un miembro, esta comunidad sólo permite la escritura de entradas por usuarios autorizados. Contacta con uno de los administradores si deseas obtener permiso de escritura. A continuación se muestra una lista de los administradores para esta comunidad: [[admins]]
/community/join.bml.label.banned=El/Los administrador(es) de esta comunidad te han prohibido unirte a ella.
/community/join.bml.label.closed=Esta comunidad es una comunidad cerrada. Si estás interesado en unirte a ella, por favor contacta con uno de sus administradores. A continuación se muestra una lista de los administradores para esta comunidad: [[admins]]
/community/join.bml.label.commlogged=Has iniciado sesión en una cuenta compartida/de comunidad, no en tu cuenta personal.
/community/join.bml.label.errorcomminfo=La información especificada de la comunidad no es válida.
/community/join.bml.label.expls=Pulsa el botón abajo para unirte a la comunidad de "[[maintainer]]". Borra la casilla abajo si quieres unirte a la comunidad sin ver las entradas de la comunidad en tu página de amigos.
/community/join.bml.label.loginfirst=Para unirte a una comunidad, primero debes iniciar sesión.
/community/join.bml.label.membernow=Te has unido a la Comunidad [[commname]]
/community/join.bml.label.sure=¿Seguro?
/community/join.bml.success=Hecho
/community/join.bml.title=Unirte a una comunidad
/community/leave.bml.button.leave=Dejar la comunidad
/community/leave.bml.label.buttontoleave=Pulsa el botón abajo para dejar la comunidad "[[commname]]".
/community/leave.bml.label.infoerror=La información especificada para la comunidad no es válida.
/community/leave.bml.label.logoutfirst=Para dejar una comunidad, primero debes iniciar sesión.
/community/leave.bml.label.removed=Has dejado la Comunidad [[commname]]
/community/leave.bml.label.removefromfriends=También quitar "[[user]]" de tu lista de amigos.
/community/leave.bml.success=Hecho
/community/leave.bml.sure=¿Seguro?
/community/leave.bml.title=Dejar comunidad
/community/manage.bml.commlist.actions=Acciones
/community/manage.bml.commlist.actmembers=[Miembros]
/community/manage.bml.commlist.actmembers2=Miembros
/community/manage.bml.commlist.actsettings=[Configuración]
/community/manage.bml.commlist.actsettings2=Configuración
/community/manage.bml.commlist.header=Tus comunidades
/community/manage.bml.commlist.none=No administras ninguna comunidad actualmente.
/community/manage.bml.commlist.text=Aquí se muestran las comunidades que administras o coadministras:
/community/manage.bml.commlist.title=Título
/community/manage.bml.commlist.username=Nombre de usuario
/community/manage.bml.create.header=Crear comunidad
/community/manage.bml.create.text=También puedes crear una nueva comunidad.
/community/manage.bml.title=Administración de comunidades
/community/members.bml.error.alreadyadded=[[user]] no fue añadido porque ya tiene acceso a esta comunidad.
/community/members.bml.error.alreadysent=No se podía añadir [[user]] porque ya se le envió un email de confirmación el [[datetime]]. Por favor, espera hasta que responda.
/community/members.bml.error.invaliduser=No se puede añadir la comunidad o cuenta sindicada: [[user]]
/community/members.bml.error.noaccess=Sólo los administradores de una comunidad pueden modificar su lista de miembros. No eres un administrador de la comunidad [[comm]].
/community/members.bml.error.noattr=No se han elegido atributos para el usuario [[user]]
/community/members.bml.error.nocomm=No se ha encontrado la comunidad.
/community/members.bml.error.nouser=El usuario no existe: [[user]]
/community/members.bml.key.admin=Administrador
/community/members.bml.key.member=Miembro
/community/members.bml.key.moderate=Moderador
/community/members.bml.key.post=Permiso de escritura
/community/members.bml.key.preapprove=Sin moderar
/community/members.bml.manage2=Administrar comunidades
/community/members.bml.name=Nombre de comunidad: [[name]]
/community/members.bml.nextlink=(Página siguiente...)
/community/members.bml.prevlink=(Página anterior...)
/community/members.bml.settings=[Configuración]
/community/members.bml.success.header=Hecho
/community/members.bml.success.message=Tus cambios se guardaron correctamente.
/community/members.bml.success.return=Volver a la lista
/community/members.bml.title=Miembros de la comunidad
/community/members.bml.update=Actualizar configuración
/community/moderate.bml.approve.button=Sí, lo apruebo
/community/moderate.bml.approve.header=¿Aprobar esta entrada?
/community/moderate.bml.approve.preapprove=Añadir, además, el usuario [[user]] a la lista de usuarios preaprobados para esta comunidad.
/community/moderate.bml.approve.text=¿Estás seguro de querer aprobar esta entrada?
/community/moderate.bml.brlist.actions=Acciones
/community/moderate.bml.brlist.poster=Autor
/community/moderate.bml.brlist.subject=Asunto comienza por
/community/moderate.bml.brlist.time=Hora
/community/moderate.bml.brlist.view=Vista
/community/moderate.bml.browse.empty=La cola de moderación está vacía.
/community/moderate.bml.browse.header=Moderar comunidad
/community/moderate.bml.browse.text=Esta es la cola de moderación para la comunidad [[link]]
/community/moderate.bml.choice.approve=Aprobar
/community/moderate.bml.choice.reject=Rechazar
/community/moderate.bml.error.noaccess=No moderas la comunidad [[comm]].
/community/moderate.bml.error.noentry=No se encontró la enrtada (puede que otro moderador haya cerrado el caso).
/community/moderate.bml.error.nolist=No moderas ninguna comunidad.
/community/moderate.bml.error.notfound=No se encontró la cuenta de la comunidad.
/community/moderate.bml.manage=Administrar comunidades
/community/moderate.bml.moderate=Modera esta comunidad
/community/moderate.bml.modlist.actions=Acciones
/community/moderate.bml.modlist.actmodempty=[Modera]
/community/moderate.bml.modlist.actmoderate=Modera
/community/moderate.bml.modlist.count=Tamaño de la cola
/community/moderate.bml.modlist.header=Moderar comunidades
/community/moderate.bml.modlist.title=Título
/community/moderate.bml.modlist.username=Nombre de usuario
/community/moderate.bml.posted.appheader=Preaprobado
/community/moderate.bml.posted.apptext=Además, el usuario [[user]] ha sido añadido a la lista de usuarios preaprobados para esta comunidad.
/community/moderate.bml.posted.header=Hecho
/community/moderate.bml.posted.proterror=La entrada no ha sido enviada a causa de este error de protocolo: [[err]]
/community/moderate.bml.posted.text=La entrada ha sido enviada con éxito.
/community/moderate.bml.reject.button=Sí, rechazarlo.
/community/moderate.bml.reject.header=¿Rechazar esta entrada?
/community/moderate.bml.reject.reason|staleness=1
/community/moderate.bml.reject.reason=También puedes explicar al autor los motivos por los cuales has rechazado la entrada. Se enviarán al autor mediante correo electrónico.
/community/moderate.bml.reject.text=¿Estás seguro de querer rechazar esta entrada?
/community/moderate.bml.rejected.header=Rechazada
/community/moderate.bml.rejected.text=La entrada ha sido rechazada.
/community/moderate.bml.title=Moderación de comunidad
/community/search.bml.button.clear=Borrar
/community/search.bml.button.search=¡Buscar!
/community/search.bml.checkbox.onlywithpics=Sólo las comunidades con imágenes
/community/search.bml.label.byinterest=Por interés
/community/search.bml.label.bylocation=Por región
/community/search.bml.label.bytime=Por la hora de su actualización
/community/search.bml.label.city=Ciudad:
/community/search.bml.label.country=País:
/community/search.bml.label.displayoptions=Opciones de visualización
/community/search.bml.label.hasmember=Tiene como miembro
/community/search.bml.label.othercriteria=Otros criterios
/community/search.bml.label.outputformat=Formato de salida:
/community/search.bml.label.records=Resultados por página:
/community/search.bml.label.searchcomm=Buscar comunidades
/community/search.bml.label.selecriteria=Escoge los criterios según los cuales quieres buscar comunidades. Los resultados que recibes son la intersección de todos los criterios buscados. Es decir que cada casilla que marcas significa "AND" ["y"] y no "OR" ["o"].
/community/search.bml.label.sortmethod=Método de clasificación:
/community/search.bml.label.stateprovince=Estado/Provincia:
/community/search.bml.label.updated=Actualizada en el último:
/community/search.bml.sel.bypicture=Por imagen
/community/search.bml.sel.communityname=Nombre de comunidad
/community/search.bml.sel.commview=Ver comunidad
/community/search.bml.sel.day=día
/community/search.bml.sel.month=mes
/community/search.bml.sel.updatetime=Hora de actualización
/community/search.bml.sel.username=Nombre de usuario
/community/search.bml.sel.week=semana
/community/search.bml.title=Buscar comunidades
/community/settings.bml.button.changecommunity=Actualizar configuración
/community/settings.bml.button.createcommunity=Crear comunidad
/community/settings.bml.error.badpassword=Contraseña de comunidad no válida
/community/settings.bml.error.hasentries=Esta cuenta ya tiene entradas y no puede ser convertida.
/community/settings.bml.error.maintainertype=La cuenta administradora debe ser una persona, no otra cuenta compartida.
/community/settings.bml.error.noaccess=Sólo los administradores de una comunidad pueden modificar la configuración de la comunidad. No eres un administrador de la comunidad [[comm]].
/community/settings.bml.error.notcomm=No es una cuenta de comunidad.
/community/settings.bml.error.notfound=Cuenta de comunidad no encontrada.
/community/settings.bml.error.samenames=La cuenta del administrador y la cuenta de la comunidad no pueden la misma.
/community/settings.bml.label.anybodycan=Todos los miembros
Cualquiera puede escribir de forma inmediata una vez son miembros.
/community/settings.bml.label.changeheader=Cambiar configuración de la comunidad
/community/settings.bml.label.changetext=Aquí puedes cambiar la configuración para tu comunidad o una comunidad que administres.
/community/settings.bml.label.commchanged=La configuración de tu comunidad ha sido cambiada.
/community/settings.bml.label.commcreate=Esta cuenta es la que quieres convertir en una comunidad. Debe estar ya creada, pero no debe estar en uso por un individuo, porque tras esta operación muchas otras personas podrían, potencialmente, escribir en el diario.
/community/settings.bml.label.commcreated=Tu comunidad ha sido creada.
/community/settings.bml.label.commheader=Cuenta de comunidad
/community/settings.bml.label.comminfo=Infomación de la comunidad
/community/settings.bml.label.commopts=Opciones de la comunidad
/community/settings.bml.label.commsite=Sitio web de la comunidad
/community/settings.bml.label.community=Comunidad:
/community/settings.bml.label.createheader=Crear una comunidad
/community/settings.bml.label.createtext=Desde aquí puedes crear una cuenta de comunidad. Una comunidad es un tipo de cuenta especial a la que pueden unirse otros usuarios y escribir en el diario. Para un ejemplo de una comunidad fíjate en la Comunidad de juergas en Seattle.
/community/settings.bml.label.howoperates=Elige como funcionará tu comunidad. Puedes cambiar estas opciones más tarde.
/community/settings.bml.label.maintainer=Administrador:
/community/settings.bml.label.maintainer.login=Si esta no es la cuenta del administrador, debes iniciar sesión con otra cuenta.
/community/settings.bml.label.membership=Membresía
/community/settings.bml.label.modheader=Moderación
/community/settings.bml.label.modis=Moderada
Nuevas entradas deben ser aprobadas por un moderador.
/community/settings.bml.label.modisnt=Sin moderar
Nuevas entradas aparecen inmediatamente.
/community/settings.bml.label.modtext=¿Las entradas de esta comunidad son moderadas?
/community/settings.bml.label.nmcan=Usuarios no miembros pueden escribir
Usuarios pueden escribir en esta comunidad sin necesidad de unirse a ella.
/community/settings.bml.label.nmcant=Usuarios no miembros no pueden escribir
Usuarios deben unirse a la comunidad para poder escribir en ella.
/community/settings.bml.label.nmheader=Escritura sin membresía
/community/settings.bml.label.nmtext=¿Pueden usuarios escribir en esta comunidad sin necesidad de unirse a ella?
/community/settings.bml.label.openmemb=Membresía abierta
Cualquiera puede unirse sin necesidad de aprobarse su unión.
/community/settings.bml.label.password=Contraseña:
/community/settings.bml.label.postaccess=Permiso de escritura
/community/settings.bml.label.rellinks=Enlaces relacionados:
/community/settings.bml.label.selcan=Escoge miembros
Sólo algunos miembros pueden escribir entradas, una vez les hayan recibido permiso por parte de la cuenta administradora.
/community/settings.bml.label.username=Nombre de usuario:
/community/settings.bml.label.whocanjoin=¿Quién puede unirse a tu comunidad?
/community/settings.bml.label.whocanpost=¿Quién puede escribir entradas en esta comunidad?
/community/settings.bml.manage2=Administrar comunidades
/community/settings.bml.members=[Miembros]
/community/settings.bml.name=Nombre de la comunidad: [[name]]
/community/settings.bml.success=Hecho
/community/settings.bml.title.create=Crear una comunidad
/community/settings.bml.title.modify=Configuración de la comunidad
/create.bml.age.check.question=¿Tienes menos de 13 años de edad?
/create.bml.age.check.yes=Sí, tengo menos de 13 años.
/create.bml.age.check2.question=¿Tienes más de 13 años de edad?
/create.bml.age.check2.yes=Sí, tengo más de 13 años de edad.
/create.bml.age.head=Edad
/create.bml.btn.create=Crear diario
/create.bml.btn.proceed=Adelante
/create.bml.captcha.answer=Respuesta:
/create.bml.captcha.audiodesc=Escribe aquí los números que oyes, para comprobar que no eres un «spam robot»:
/create.bml.captcha.desc=Escribe aquí las letras y los números que ves abajo, para comprobar que no eres un «spam robot». Si no puedes leer el texto, escribe «AUDIO» para comprobarlo auditoriamente
/create.bml.captcha.play=Escuchar el sonido
/create.bml.captcha.prove=Comprobar que eres un ser humano
/create.bml.clusterselect.cluster=Agrupación:
/create.bml.clusterselect.clusternum=Agrupación [[number]]
/create.bml.clusterselect.head=Escoger agrupación
/create.bml.clusterselect.nocluster=Sin agrupación
/create.bml.clusterselect.text=Por favor, escoge la agrupación en que quieres crear esta cuenta. Fíjate: Esta opción únicamente se aplica a las realizaciones de pruebas y corrección de errores. En realidad, los usuarios no escogerán esto ni tampoco sabrán nada de ello.
/create.bml.create.head=Crear un diario nuevo
/create.bml.create.text=Es fácil crear un LiveJournal nuevo, ¡sigue las instrucciones abajo!
/create.bml.email.head=Tu dirección electrónica
/create.bml.email.input.head=Dirección electrónica
/create.bml.error.coppa.under13=Lo sentimos, pero debido a las restricciones de la Ley para la Protección de la Privacidad de Menores de Edad en Línea (COPPA), no puedes usar el servicio de LiveJournal hasta que cumplas 13 años. Por favor, regresa el día que cumplas los 13.
/create.bml.error.email.blank=Tienes que facilitarnos tu dirección electrónica.
/create.bml.error.email.lj_domain=No puedes utilizar una cuenta [[domain]] al crear una cuenta. Por favor, escribe una dirección de correo electrónico distinta.
/create.bml.error.email.nospaces=No se permiten espacios en la dirección electrónica. Si usas AOL, acuérdate de que tu dirección de Correo Electrónico de Internet es tu alias de mensajería sin los espacios, seguido por @aol.com
/create.bml.error.password.asciionly=Sólo puedes usar caracteres ASCII en la contraseña.
/create.bml.error.password.blank=Tienes que escribir una contraseña.
/create.bml.error.password.nomatch=Las contraseñas no son iguales.
/create.bml.error.postrequired=Se requiere un POST.
/create.bml.error.username.blank=Por favor, dé un nombre o alias.
/create.bml.error.username.inuse=Ese nombre de usuario ya está en uso; escoge otro, por favor.
/create.bml.error.username.iscode=El nombre de usuario parece ser un código de invitación, no un nombre de usuario.
/create.bml.error.username.mustenter=Tienes que escribir un nombre de usuario.
/create.bml.error.username.reserved=Lo sentimos, ese nombre de usuario queda reservado.
/create.bml.initial.friend.news=Noticias y sucesos de LiveJournal
/create.bml.name.head=Tu nombre:
/create.bml.name.input.head=Nombre:
/create.bml.name.text=¿Cuál es tu nombre o alias? Este aparecerá en el título de tu diario, y en el directorio de usuarios si eliges ser incluido. No tienes que dar tu nombre completo ni aun el verdadero.
/create.bml.password.head=Contraseña
/create.bml.password.input.head1=Contraseña:
/create.bml.password.input.head2=Confirmar la contraseña:
/create.bml.password.text=Escoge una contraseña.
/create.bml.proceed.btn.proceed=Adelante...
/create.bml.proceed.warning=Sólo debe pulsar Adelante ¡¡una sola vez!!
/create.bml.success.btn.enterinfo=Escribir infomación personal
/create.bml.success.head=¡Hecho!
/create.bml.success.text1=Se ha creado tu diario. Alguna información importante de registración se ha enviado por correo electrónico a [[email]] con instrucciones adicionales. Asegúrate de confirmar la creación de tu diario pulsando sobre el enlace enviado en el correo electrónico.
/create.bml.success.text2=Tu LiveJournal estará disponible en:
/create.bml.success.text3=Ahora, toma el tiempo para llenar alguna información acerca de ti mismo, por favor. La mayoría es opcional, pero nos da una idea de quién está usando LiveJournal.
/create.bml.title=Crear un diario nuevo
/create.bml.tos.error=Debes leer y aceptar las condiciones de prestación de servicio antes de crear una cuenta.
/create.bml.tos.haveread=He leído y aceptado las condiciones de prestación de servicio.
/create.bml.tos.heading=Condiciones de prestación de servicio
/create.bml.useacctcodes.entercode|staleness=1
/create.bml.useacctcodes.entercode=Para crear una cuenta nueva, escribe un código de creación de cuenta:
/create.bml.useacctcodes.welcome=Bienvenido
/create.bml.username.box.head=Nombre de usuario:
/create.bml.username.forpaidaccts=O, para las cuentas pagadas:
/create.bml.username.head=Nombre de usuario
/create.bml.username.ljaddress=Tu diario estará en estas direcciones:
/create.bml.username.text=Cada usuario de [[sitename]] debe tener su propio nombre de usuario que es único. Tu nombre de usuario es lo que aparece en la dirección de tu diario y lo que utilizas para iniciar sesión en el servidor de [[sitename]]. También aparece cuando escribes comentarios en el diario de otra persona.
/create.bml.username.username=nombre de usuario
/customize/index.bml.change=Cambiar
/customize/index.bml.choose=¿Quieres utilizar el sistema antiguo de estilos o el nuevo?
/customize/index.bml.choose.header=Elije un sistema de estilos
/customize/index.bml.choose.s1=Sistema antiguo (S1)
/customize/index.bml.choose.s2=Sistema nuevo (S2)
/customize/index.bml.error.cant_generate_user_layer=No se pudo generar la capa de usuario
/customize/index.bml.error.fail_create_style=Falló la creación del nuevo estilo.
/customize/index.bml.error.not_your_layout=La distribución no te pertenece
/customize/index.bml.error.not_your_theme=El tema no te pertenece
/customize/index.bml.error.no_core_parent=¿Existe la raíz padre?
/customize/index.bml.previews=(Previsualizaciones)
/customize/index.bml.s1=El antiguo sistema de estilos se configura mediante la página Modificar Diario.
/customize/index.bml.s1.header=S1 en uso
/customize/index.bml.s2.advanced.denied=Sólo cuentas pagadas, permanentes y veteranas pueden usar la personalización avanzada. Descubre los beneficios de tener una cuenta pagada.
/customize/index.bml.s2.advanced.header=Personalizaciones avanzadas
/customize/index.bml.s2.advanced.permitted=Para crear nuevas capas y estilos desde cero, visita el centro de personalización avanzada.
/customize/index.bml.s2.customize=Las siguientes configuraiones dependen de la distribución.
/customize/index.bml.s2.customize.header=Paso 2: Personalizar Distribución
/customize/index.bml.s2.customize.language=Los siguientes idiomas son total o parcialmente compatibles con esta distribución.
/customize/index.bml.s2.customize.language.custom=(Personalizada)
/customize/index.bml.s2.customize.language.header=Idioma
/customize/index.bml.s2.customize.settings=Si quieres personalizar más tu diario, aquí puedes modificar las configuraciones individuales para conseguir la presentación exacta que buscas.
/customize/index.bml.s2.customize.settings.delete=Quitar personalizaciones
/customize/index.bml.s2.customize.settings.edit=Modificar personalizaciones
/customize/index.bml.s2.customize.settings.header=Cambiar configuraciones individuales
/customize/index.bml.s2.customize.settings.new=Personalizar
/customize/index.bml.s2.customize.themes=Opta por uno de los siguientes temas optativos para esta distribución.
/customize/index.bml.s2.customize.themes.default=(Distribución por defecto)
/customize/index.bml.s2.customize.themes.header=Temas
/customize/index.bml.s2.layout=Escoge tu distribución. Dado que la selección de tema y modificaciones personalizadas dependen de tu distribución, estas podrían descartarse al modificar esta configuración.
/customize/index.bml.s2.layout.header=Paso 1: Distribución
/customize/index.bml.s2.related.editinfo.about=Fija el título de tu diario y varias opciones
/customize/index.bml.s2.related.modify.about=Escoger los iconos de estados de ánimo para tu diario.
/customize/index.bml.title=Personalizar diario
/delcomment.bml.confirm.banuser=Prohibir que [[user]] escriba comentarios en tu diario
/delcomment.bml.confirm.body=¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario?
/delcomment.bml.confirm.head=¿Borrar este comentario?
/delcomment.bml.confirm.submit=Borrar comentario
/delcomment.bml.error.alreadydeleted=Ya se ha borrado el comentario especificado.
/delcomment.bml.error.cantdelete=Un comentario puede ser borrado únicamente por el autor del mismo o por el dueño del diario en que aparece.
/delcomment.bml.error.cantdelete.comm=Un comentario puede ser borrado únicamente por el autor del mismo, por el autor de la entrada o por un administrador de la comunidad.
/delcomment.bml.error.nocomment=El comentario especificado no existe.
/delcomment.bml.success.andban=Se ha borrado el comentario y se le ha prohibido a [[user]] escribir más comentarios en tu diario.
/delcomment.bml.success.head=Borrado
/delcomment.bml.success.noban=Se ha borrado el comentario.
/delcomment.bml.title=Borrar comentario
/directory.bml.error.accounttype=Lo sentimos, tu tipo de cuenta no permite el uso del directorio, o actualmente no tienes iniciada la sesión. Si tu tipo de cuenta permite el uso del directorio, asegúrate de tener iniciada la sesión.
/doc/index.bml.about=Bienvenido/a al depósito de documentos de LiveJournal, donde puedes encontrar información sobre la mayoría de los asuntos relacionados con los servicios de LiveJournal o software del servidor. Por favor, elige uno de los asuntos a continuación:
/doc/index.bml.about.header=Bienvenido/a
/doc/index.bml.docs.faq.about=Preguntas frecuentes sobre LiveJournal.com
/doc/index.bml.docs.faq.title=Preguntas frecuentes
/doc/index.bml.docs.header=Documentos
/doc/index.bml.docs.howto.about=Trucos y consejos para ayudarte a personalizar tu cuenta de LiveJournal
/doc/index.bml.docs.server.about=Todo lo que necesitas saber para instalar, administrar y trastear una configuración de LiveJournal
/doc/index.bml.docs.server.title=Manual del servidor de LiveJournal
/doc/index.bml.docs.tour.about=Diseñado para que nuevos visitas puedan familiarizarse con el sitio
/doc/index.bml.docs.tour.title=Guía
/doc/index.bml.title=Documentación
/doc/index.bml.volunteering.about=Si te gustaría ayudar con la documentación de LiveJournal, mira los siguientes foros:
/doc/index.bml.volunteering.header=Prestando ayuda voluntaria
/doc/index.bml.volunteering.ljsysdoc=Debates acerca del sistema de documentación de LiveJournal
/doc/index.bml.volunteering.ljuserdoc=Debates sobre documentación para el usuario
/doc/tour/index.bml.clients.caption<<
Los programas clientes de LiveJournal son pequeños programas que se ejecutan en tu computadora, permitiéndote actualizar tu diario en cualquier momento que te encuentres conectado a internet sin necesidad de abrir tu navegador.
Estos programas están disponibles para practicamente cualquier sistema operativo y mucho se pueden personalizar fácilmente.
.
/doc/tour/index.bml.clients.title=Programas cliente
/doc/tour/index.bml.comms.caption=LiveJournal es una gran comunidad interactiva, por lo que no es de sorprender que hayan muchos miembros con intereses similares. En respuesta a esto ofrecemos la posibilidad de crear comunidades, o diarios en los que varias personas pueden escribir.
/doc/tour/index.bml.comms.title=Comunidades
/doc/tour/index.bml.create.caption=LiveJournal es una comunidad de diarios basado en membresía. Esta página explica lo que conlleva una membresía, porqué es importante y los beneficios que aporta. También incluye un formulario para crear tu propia cuenta.
/doc/tour/index.bml.create.title=Creando una cuenta
/doc/tour/index.bml.friends.caption<<
También puedes hacer un seguimiento de tus amigos mediante LiveJournal usando la función integrada de "amigos".
Si encuentras un diario que consideras interesante, agrégalo a tu lista de amigos, que te permitirá leer todas las entradas de tus amigos en una misma página.
.
/doc/tour/index.bml.friends.title=Amigos
/doc/tour/index.bml.intro.caption<<
Esta guía se ha diseñado para que nuevos visitantes puedan familiarizarse con el sitio.
Te mostrará donde se encuentran los apartados más importantes, además de algunas de las funciones más interesantes.
.
/doc/tour/index.bml.intro.title=Bienvenid@
/doc/tour/index.bml.modify.caption=También es posible dar formato a tu diario de varias formas, usando estilos predefinidos y esquemas de colores. ¡Haz que tu diario sea único de la forma que quieras!
/doc/tour/index.bml.modify.title=Personalización
/doc/tour/index.bml.nav.next=Siguiente -->
/doc/tour/index.bml.nav.prev=<-- Anterior
/doc/tour/index.bml.profile.caption=LiveJournal invita a sus miembros a añadir información sobre ellos en su perfil para que saber un poco más acerca de quien utiliza el sitio y como podemos servirlos mejor. Sin embargo esta información no es un requisito — la única información requerida para empezar a utilizar LiveJournal es un nombre, dirección de correo electrónico y una contraseña.
/doc/tour/index.bml.profile.title=Perfiles
/doc/tour/index.bml.sitemap.caption<<
Esperamos que esta guía te haya proporcionado información útil sobre el sitio y servicio de LiveJournal.
Si requieres ayuda sobre cualquier tema relacionado con LiveJournal, no dudes en contactar con nuestro departamento de soporte. Si quieres explorar el sitio con mayor detalle, por favor visita el mapa del sitio para ver un listado de todas las páginas en el sitio.
.
/doc/tour/index.bml.sitemap.title=Mapa del sitio
/doc/tour/index.bml.support.caption=La página de soporte lista zonas que ayudan a explicar lo que es LiveJournal, preguntas frecuentes sobre el sitio y más información útil sobre el servicio, la empresa y su gran comunidad.
/doc/tour/index.bml.support.title=Obteniendo ayuda
/doc/tour/index.bml.title=Guía - [[title]]
/doc/tour/index.bml.update.caption=La actualización de diarios es el núcleo del servicio de LiveJournal; aquí ofrecemos la oportunidad a nuestros miembros de compartir sus vidas y lo que pasa por sus mentes. Actualizar un diario es sencillo. Simplemente escribe una entrada en el campo proporcionado y pulsa el botón "Actualizar diario". Por supuesto, ofrecemos opciones más avanzadas en nuestra página de actualización, como la opción de comprobar la ortografía de la entrada (actualmente sólo en inglés) y la de proporcionar información adicional sobre tus entradas, como la música que estás escuchando y tu estado de ánimo actualmente.
/doc/tour/index.bml.update.title=Actualizando
/editinfo.bml.allowshowcontact.about=Deberías dejar esta opción activada. Esto mostrará en LiveJournal tu dirección electrónica, número ICQ y alias de mensajería AOL, para que otras personas puedan ponerse en contacto contigo.
/editinfo.bml.allowshowcontact.email=En caso de ser visible, se mostrará la dirección:
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.actual_only=Sólo dirección real
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.both=Ambas (real + [[domain]])
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.lj_only=Sólo dirección LiveJournal
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.neither=No mostrar ninguna dirección.
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.no_show=No mostrar dirección electrónica
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.show=Mostrar dirección electrónica
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.withdomainaddr=Con la opción arriba, puedes también optar por ocultar tu dirección de correo electrónico (aún mostrando el resto de información de contacto), sólo mostrar tu dirección de LiveJournal (sólo cuentas pagadas), sólo mostrar tu dirección real o mostrar ambos.
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.withoutdomainaddr=Con la opción arriba, puedes también optar por ocultar tu dirección de correo electrónico (aún mostrando el resto de información de contacto).
/editinfo.bml.allowshowcontact.title=¿Mostrar tu información de contacto en tu LiveJournal?
/editinfo.bml.allowshowinfo.about=Activa esta opción si quieres que tu ciudad/estado/país y cumpleaños estén visibles para los demás usuarios.
/editinfo.bml.allowshowinfo.title=¿Mostrar localidad y cumpleaños?
/editinfo.bml.autotranslate.about<<
Esta opción se usa para informar a LiveJournal qué tipo de codificación se debe utilizar para las entradas y comentarios que escribiste antes de que el sitio se convirtió a Unicode.
Si escribes en inglés o español, debes escoger "Western European" [Europa Occidental] aquí.
.
/editinfo.bml.autotranslate.header=Convertir las entradas viejas automáticamente de:
/editinfo.bml.bday.title=Cumpleaños
/editinfo.bml.bday.year.opt=el año es opcional
/editinfo.bml.bdayreminders.about=Si quieres recibir recordatorios por correo electrónico de los cumpleaños de tus amigos, marca esta casilla.
/editinfo.bml.bdayreminders.header=Envíame recordatorios de cumpleaños (actualmente deshabilitado)
/editinfo.bml.bio.about=Aquí puedes escribir un pequeño perfil de ti mismo. Esto se mostrará en tu página de información de usuario.
/editinfo.bml.bio.header=Tu perfil
/editinfo.bml.blockrobots.about<<
Si marcas esta opción, LiveJournal mandará a los robots y arañas que se vayan.
No todos los robots obedecen las reglas.
.
/editinfo.bml.blockrobots.header=Bloquear robots/arañas para que no añadan tu diario a su base de datos
/editinfo.bml.chat.aolim.title=Mensajería AOL
/editinfo.bml.chat.icquin.title=Número ICQ
/editinfo.bml.chat.msnusername.title=Usuario MSN
/editinfo.bml.chat.yahooid.title=ID Yahoo!
/editinfo.bml.city.title=Ciudad
/editinfo.bml.country.choose=Escoge un país
/editinfo.bml.country.title=País
/editinfo.bml.email.title=Correo electrónico
/editinfo.bml.enableboards.about=Marca esta casilla si quieres que los demás puedan responder a las entradas que escribes.
/editinfo.bml.enableboards.header=Activar comentarios
/editinfo.bml.encoding.about=No te preocupes por esto. En general, sólo los usuarios internacionales que escriben en varios idiomas tendrán que cambiar algo aquí.
/editinfo.bml.encoding.header=Opciones de codificación
/editinfo.bml.error.day.notinmonth=Ese día no es válido para ese mes.
/editinfo.bml.error.day.outofrange=Cumpleaños erróneo. Escribe un día del 1 al 31.
/editinfo.bml.error.email.lj_domain|staleness=1
/editinfo.bml.error.email.lj_domain<<
No puedes dar una dirección de @[[domain]].
Escribe tu dirección real en ese campo.
Si tienes una cuenta pagada, tu dirección de [[username]]@[[domain]] se reenviará a tu dirección real.
Para escoger qué dirección se publicará (o que ambas se mostrarán), véase abajo la opción de "Mostrar tu información de contacto".
.
/editinfo.bml.error.email.none=Debes proveer una dirección de correo electrónico
/editinfo.bml.error.email.no_space<<
No se permiten espacios en la dirección electrónica.
Si usas AOL, recuerda que tu dirección electrónica de Internet es tu alias de mensajería sin los espacios, seguido por @aol.com.
.
/editinfo.bml.error.excessive_int<<
Lo sentimos, pero tu lista incluye demasiados intereses. El límite es de 150, pero tú incluiste [[intcount]]. Los cambios que hiciste a tu lista de intereses no se guardaron. Vuelve, acorta la lista, y después guárdala de nuevo.
.
/editinfo.bml.error.invalidbio<<
Tu perfil almacenado incluye caracteres inválidos. Tienes que visitar a la página de conversión para convertirlo a Unicode.
.
/editinfo.bml.error.invalidints=Tu lista de intereses almacenada incluye caracteres inválidos. Tienes que visitar a la página de conversión para convertirlo a Unicode.
/editinfo.bml.error.invalidname=Tu nombre incluye caracteres inválidos. Tienes que visitar a la página de conversión/b> para convertirlo a Unicode.
/editinfo.bml.error.locale.country_ne_state=Especificaste "Estados Unidos" como tu país, pero el estado que escribiste en el campo de "Otro estado" no es de EE UU.
/editinfo.bml.error.locale.invalid_country=De alguna forma has escogido un país no válido.
/editinfo.bml.error.locale.state_ne_country=El estado que escogiste es de EE UU, pero no especificaste Estados Unidos como país.
/editinfo.bml.error.locale.zip_ne_state<<
Tu código ZIP no está en el estado que especificaste.
Corrige la información, o borra el campo de estado o de código ZIP (o ambos).
.
/editinfo.bml.error.locale.zip_requires_us<<
Escribiste un código ZIP pero no escogiste Estados Unidos como país.
Sólo recogemos la información de códigos ZIP de los que viven en EE UU.
Por favor, regresa y borra el código ZIP o escoge Estados Unidos como país.
.
/editinfo.bml.error.month.outofrange=El es del cumpleaños no es válido. Escribe un mes del 1 al 12 (ene-dic).
/editinfo.bml.error.noname=Tu nombre es un campo obligatorio. Debes proveer al menos tu nombre, apodo o algún identificativo.
/editinfo.bml.error.tm.require.number=Si quieres usar el servicio de mensajes cortos, tienes que dar tu número de teléfono.
/editinfo.bml.error.tm.require_provider<<
Si quieres usar el servicio de mensajes cortos, tienes que escoger tu servicio.
Si el tuyo no está en la lista, por favor, comunícanos la información sobre el sistema de mensajes cortos de tu servicio para que podemos crear el soporte para él.
.
/editinfo.bml.error.year.notenoughdigits=Año de nacimiento no válido. Escribe los cuatro dígitos del año.
/editinfo.bml.error.year.outofrange=Año de nacimiento no válido.
/editinfo.bml.finished.about=Después de terminar, pulsa el botón de "Guardar cambios" abajo:
/editinfo.bml.finished.header=¿Terminaste?
/editinfo.bml.finished.save_button=Guardar cambios
/editinfo.bml.gender.title=Sexo
/editinfo.bml.getreplies.about|staleness=1
/editinfo.bml.getreplies.about=Marca esta casilla si quieres recibir notificaciones por correo electrónico cuando alguien escribe un comentario en respuesta a una entrada de diaro tuya.
/editinfo.bml.getreplies.header=Recibir las respuestas por correo electrónico
/editinfo.bml.hidefriendof.about=Si marcas esta casilla, la lista de los que te incluyen en tu lista de amigos no aparece en tu página de perfil.
/editinfo.bml.hidefriendof.header=Ocultar la lista de "Amigo de"
/editinfo.bml.howhear.about<<
Sólo por curiosidad, ¿cómo descubriste [[sitename]]?
Si era de alguien en específico, danos su nombre de usuario; si era de otra fuente/artículo/enlace/sitio Web, danos la información apropiada.
.
/editinfo.bml.howhear.header=Curiosidad
/editinfo.bml.htmlemail.about|staleness=1
/editinfo.bml.htmlemail.about<<
Marca esta casilla si tu programa de correo electrónica soporta completamente los emails que contienen el HTML.
Muchos clientes intentan soportarlo, pero fracasan por completo.
Si no la marcas, LiveJournal sólo te enviará emails textuales.
.
/editinfo.bml.htmlemail.header=Enviar correos en HTML
/editinfo.bml.int.about<<
Si quieres que los demás puedan buscar en el directorio y encontrarte por tus intereses, haz abajo una lista de todo lo que te interesa, con una coma entre cada término.
Son mejores las frases cortas o de una sola palabra. Regla general: debes poder colocar el interés en la oración "Me gusta(n) ________". Para mantener la uniformidad de los sustantivos, escríbelos en forma plural y sin artículos. "Me gustan DVDs", no "Me gusta DVD".
.
/editinfo.bml.int.ex.bad=Ejemplo MALO: Me gustan muchos grupos de rock y mirar pelis y hablar con los amigos e ir a las discotecas. Las cosas así se deben escribir arriba en tu perfil.
/editinfo.bml.int.ex.good=Ejemplo BUENO: ciclismo, esquiar, computadoras, dvds, mp3s, queso, mujeres
/editinfo.bml.int.header=Intereses
/editinfo.bml.login.enterinfo=Escribe tu nombre de usuario y contraseña para modificar tu información personal.
/editinfo.bml.login.forgot.header=¿Has olvidado algo?
/editinfo.bml.login.forgot.recover=Si has olvidado tu nombre de usuario o contraseña, ¡puedes recuperarlo aquí!.
/editinfo.bml.logip.always=Siempre
/editinfo.bml.logip.anon_only=Sólo para comentarios anónimos
/editinfo.bml.logip.header=¿Grabar la dirección IP de quién responda?
/editinfo.bml.mangleaddress.about|staleness=1
/editinfo.bml.mangleaddress.about=Si temes que los «spam-robots» puedan encontrar tu dirección electrónica en LiveJournal, escoge esta opción y tu dirección se modificará para que no la encuentren los robots que recogen direcciones electrónicas.
/editinfo.bml.mangleaddress.header=Alterar la dirección electrónica que se muestra
/editinfo.bml.name.title=Nombre
/editinfo.bml.newemail.subject=Dirección de correo electrónico cambiado
/editinfo.bml.numcomments.about=Marca esta casilla si quieres añadir la cantidad de comentarios a los URLs para que tu navegador muestre los enlaces en otro color (si soporta la opción).
/editinfo.bml.numcomments.header=Añadir &nc=xx a los URL de los comentarios
/editinfo.bml.optional=Opcional
/editinfo.bml.opt_in.about=Si quieres ser informado cuando creamos alguna opción nueva e interesante para LiveJournal, marca esta casilla. Los emails que recibirás serán bastante infrecuentes, por lo general una o dos veces por mes como máximo. Tu dirección electrónica no será visible para los demás usuarios, y puedes desactivar esta opción en cualquier momento.
/editinfo.bml.opt_in.header=Envíame las noticias de LiveJournal
/editinfo.bml.persinfo.disclaimer=Llena aquí alguna información básica sobre ti, por curiosidad nuestra y para fines estadísticos. No vamos a hacer nada con esta información que sea malicioso ni molestante, sólo nos interesa quiénes son nuestros usuarios y dónde están. Por favor, llénalo con la información correcta. Si esto te preocupa, lee nuestra política sobre la privacidad.
/editinfo.bml.persinfo.header=Información personal
/editinfo.bml.screen.all=Todas
/editinfo.bml.screen.anon=Anónimas
/editinfo.bml.screen.header=¿Cuáles respuestas quieres filtradas por defecto?
/editinfo.bml.screen.none=Ninguna
/editinfo.bml.screen.nonfriends=De no amigos
/editinfo.bml.screen.nonmembers=De no miembros
/editinfo.bml.security.header=¿Quién puede ver tu información de contacto?
/editinfo.bml.security.visibility.anybody=Cualquiera
/editinfo.bml.security.visibility.everybody=Todo el mundo
/editinfo.bml.security.visibility.friends=Sólo amigos
/editinfo.bml.security.visibility.regusers=Usuarios registrados
/editinfo.bml.settings.friendspage.title=Título de página de amigos
/editinfo.bml.settings.friendspage.title.optional=Puedes optar por escribir un título para tu página de amigos (no se permite HTML).
/editinfo.bml.settings.header=Opciones de LiveJournal
/editinfo.bml.settings.journal.subtitle=Subtítulo de diario:
/editinfo.bml.settings.journal.subtitle.optional=Puedes optar por escribir un subtítulo para tu diario (no se permite HTML).
/editinfo.bml.settings.journal.title=Título de diario:
/editinfo.bml.settings.privacy.about=Elige abajo las opciones de privacidad y preferencias.
/editinfo.bml.settings.privacy.header=Opciones de privacidad
/editinfo.bml.state.other=O escribe otro país/provincia/territorio
/editinfo.bml.state.title=Estado
/editinfo.bml.state.us=Estados de EE UU
/editinfo.bml.stylemine.header=¿Ver las páginas de comentario en el mismo estilo utilizado por tu diario?
/editinfo.bml.success.header=¡Hecho!
/editinfo.bml.success.message=Se han actualizado tu información y la configuración de tu diario y de tu perfil.
/editinfo.bml.switch.button=Cambiar
/editinfo.bml.switch.header=Cambiar diario
/editinfo.bml.switch.workwith=Modificar diario:
/editinfo.bml.title=Modificar información personal
/editinfo.bml.tm.details=detalles
/editinfo.bml.tm.phonenum=Número completo de teléfono:
/editinfo.bml.tm.sec.about=Activar el servicio de mensajes cortos de otros usuarios.
/editinfo.bml.tm.sec.title=Nivel de seguridad:
/editinfo.bml.tm.servprov=Proveedor de servicio
/editinfo.bml.tm.title=Servicio de mensajes cortos
/editinfo.bml.translatemailto.about=Si eliges recibir las respuestas a tus entradas por correo electrónico, y tu cliente de correo electrónico no soporta muy bien los mensajes en Unicode (UTF-8), utiliza esta opción para especificar otro sistema de codificación al cual LiveJournal traducirá automáticamente el texto de los comentarios que te enviamos.
/editinfo.bml.translatemailto.header=Traducir los emails a:
/editinfo.bml.unbanusers.about=Has prohibido que los siguientes usuarios escriban comentarios en tu diario. Marca la casilla al lado de su nombre de usuario para retirar esa prohibición.
/editinfo.bml.unbanusers.header=Retirar prohibición de usuarios
/editinfo.bml.userpic.about=Abajo está la imagen pequeña que has cargado para representarte en todas partes del sitio de LiveJournal y en tu diario y los de tus amigos.
/editinfo.bml.userpic.edit|staleness=1
/editinfo.bml.userpic.edit=Para borrar esta imagen o cargar otra, haz clic aquí.
/editinfo.bml.userpic.header=Tu imagen
/editinfo.bml.userpic.none=no se ha cargado ninguna imagen
/editinfo.bml.weblogscom.about=Marca esta opción si te gustaría que Weblogs.com listase tu diario cuando publiques nuevas entradas.
/editinfo.bml.weblogscom.header=Notificar a Weblogs.com sobre actualizaciones
/editinfo.bml.webpagename.title=Nombre de tu página Web
/editinfo.bml.webpageurl.title=URL de tu página Web
/editinfo.bml.whoreply.header=¿Quién puede responder a tus entradas?
/editinfo.bml.zip.title=Código ZIP
/editinfo.bml.zip.usonly=Código ZIP de 5 números; sólo para residentes de EE UU
/editjournal.bml.btn.proceed=Adelante...
/editjournal.bml.certainday=Día concreto:
/editjournal.bml.recententries=entradas más recientes
/editjournal.bml.recententry=Entrada más reciente
/editjournal.bml.title=Modificar entradas de tu diario
/editjournal.bml.viewwhat=Entradas a ver:
/editjournal_do.bml.body=Modifica los campos de tu entrada que quieres modificar y pulsa el botón de "Guardar" al pie de la página. Como alternativa, puedes pulsar el botón de "Borrar" para borrar la entrada.
/editjournal_do.bml.btn.delete=Borrar entrada
/editjournal_do.bml.btn.edit=Modificar entrada elegida
/editjournal_do.bml.btn.save=Guardar Entrada
/editjournal_do.bml.continue.head=Pulsa para continuar...
/editjournal_do.bml.continue.text=Tras elegir un elemento para modificar o borrar, pulsa el botón "Modificar" abajo.
/editjournal_do.bml.currmood=Estado de ánimo actual:
/editjournal_do.bml.currmusic=Música actual:
/editjournal_do.bml.date=Fecha:
/editjournal_do.bml.default=por defecto
/editjournal_do.bml.delete.confirm=¿Estás seguro de que quieres borrar esta entrada?
/editjournal_do.bml.edit.text=Esta es la entrada de diario que escogiste para modificar. Modifica los campos de tu entrada que quieres cambiar y pulsa el botón de "Guardar entrada" al final de la página.
Para borrar la entrada, borra todo el texto en el campo de texto y pulsa el botón de "Guardar entrada" al final de la página.
/editjournal_do.bml.error.getting=Ocurrió un error al llamar las entradas de tu diario para modificarlas:
/editjournal_do.bml.error.modify=Un error ocurrió modificando tu diario:
/editjournal_do.bml.error.nofind=No se pudo encontrar la entrada elegida.
/editjournal_do.bml.event=Evento:
/editjournal_do.bml.localtime=Hora local:
/editjournal_do.bml.noneother=Ninguno u otro:
/editjournal_do.bml.opt.backdate=Guardar con fecha anterior:
/editjournal_do.bml.opt.backdate.about=no se mostrará en la vista de amigos
/editjournal_do.bml.opt.nocomments=No permitir comentarios:
/editjournal_do.bml.opt.noemail=No enviar avisos por correo:
/editjournal_do.bml.opt.noformat=No dar formato automáticamente:
/editjournal_do.bml.other=Otro:
/editjournal_do.bml.pickentry.head=Elige una entrada para modificarla
/editjournal_do.bml.pickentry.text=Elige el elemento que deseas modificar y pulsa el botón de modificar al final de la página.
/editjournal_do.bml.picture=Imagen a utilizar:
/editjournal_do.bml.save.head=Pulsa para guardar...
/editjournal_do.bml.save.text=Cuando hayas terminado de modificar tu entrada, pulsa Guardar.
/editjournal_do.bml.subject=Asunto: (opcional)
/editjournal_do.bml.success.delete=La entrada fue borrada de tu diario.
/editjournal_do.bml.success.edit=La entrada fue modificada. Puedes verla aquí.
/editjournal_do.bml.success.head=Hecho
/editjournal_do.bml.timeformat=Formato 24 horas
/editjournal_do.bml.title=Modificar entradas de tu diario
/editpics.bml.btn.proceed=Seguir
/editpics.bml.btn.save=Guardar opciones
/editpics.bml.curpics=Imágenes actuales
/editpics.bml.error.badurl=La dirección para la imagen que quieres cargar no parece correcta. Debe empezar con http://
/editpics.bml.error.filetoolarge=La imagen que intentaste cargar es demasiado grande. El archivo no puede sobrepasar un tamaño de [[maxsize]].
/editpics.bml.error.invalidimage=Archivo de imagen inválido.
/editpics.bml.error.toomanypics2=Ya has cargado el máximo de [[maxpics]] imágenes. No puedes cargar esta imagen hasta que borres una de las ya existentes.
/editpics.bml.fromfile=de Archivo:
/editpics.bml.fromfile.key|notes=Enter here a lower-case version of the letter you underlined in ".fromfile". This is the shortcut key for the fromfile option.
/editpics.bml.fromfile.key=a
/editpics.bml.fromurl=De URL:
/editpics.bml.makedefault=Esta imagen debe ser la que se muestra por defecto.
/editpics.bml.restriction.fileformat=El formato de archivo tiene que ser PNG, GIF o JPG
/editpics.bml.restriction.filesize=El tamaño máximo del archivo es de 40k
/editpics.bml.uploadheader=Cargar nueva imagen
/export.bml.btn.proceed=Adelante...
/export.bml.description|staleness=1
/export.bml.description=Esta función te permite descargar tu diario completo a un formato personalizado para propósitos de copia de seguridad.
/export.bml.fields=Campos:
/export.bml.format.csv=CSV (Valores Separados por Comas)
/export.bml.label.encoding=Codificación:
/export.bml.label.field.allowmask=Permitir máscara
/export.bml.label.field.currents=Estado de ánimo y música actual
/export.bml.label.field.event=Evento
/export.bml.label.field.eventtime=Hora del evento (según hora del usuario)
/export.bml.label.field.itemid=Número de identificación
/export.bml.label.field.logtime=Hora de registro (según hora del sistema)
/export.bml.label.field.security=Nivel de seguridad
/export.bml.label.field.subject=Asunto
/export.bml.label.format=Formato:
/export.bml.label.header=Encabezado
/export.bml.label.month=Elige un mes:
/export.bml.label.month.year=aaaa:
/export.bml.label.notranslation=No traducir entre codificaciones
/export.bml.label.what=Qué exportar:
/export.bml.title=Exportar diario
/export.bml.what.entries=Entradas de diario
/friends/add.bml.add.header=Hecho
/friends/add.bml.add.text|staleness=2
/friends/add.bml.add.text=El usuario fue añadido a tu lista de amigos. Puedes ver tu página de amigos aquí.
/friends/add.bml.add.title=¡Amigo añadido!
/friends/add.bml.btn.add=Añadir [[user]]
/friends/add.bml.btn.modify=Modificar
/friends/add.bml.btn.remove=Borrar
/friends/add.bml.colors.bg=Fondo
/friends/add.bml.colors.fg=Primer plano
/friends/add.bml.colors.header=Colores
/friends/add.bml.colors.hover=(Coloca tu puntero sobre un color para ver su nombre)
/friends/add.bml.colors.text=También puedes elegir de forma opcional los colores que representarán a [[user]] en tu lista de amigos.
/friends/add.bml.confirm.header=¿Añadir a [[user]] como amigo?
/friends/add.bml.confirm.text=Para añadir a [[user]] a tu lista de amigos, pulsa el botón abajo.
/friends/add.bml.confirm.title=Añadir amigo
/friends/add.bml.error1.header=Primero inicia la sesión
/friends/add.bml.error1.text=Para añadir un usuario a tu lista de amigos primero debes iniciar tu sesión. Si no tienes todavía una cuenta puedes crear una para seguir los diarios de tus amigos.
/friends/add.bml.error1.title=Añadir amigo
/friends/add.bml.error2.text=El nombre de usuario proporcionado es inválido o no existe. Para añadir un amigo, ve a la página de modificar amigos.
/friends/add.bml.error3.text=[[user]] ya figura en tu lista de amigos. Sin embargo, puedes modificar los colores que elegiste para representarle.
/friends/add.bml.error3.title=Modificar amigo
/friends/add.bml.groups.header=Grupos de amigos
/friends/add.bml.groups.nogroup=No tienes creado ningún grupo de amigos.
/friends/add.bml.groups.text=¿En qué grupo de amigos quieres colocar a este usuario? Los grupos de amigos se utilizan para filtrar la vista de tu lista de amigos, y también para la seguridad de visualización de entradas basados en estos grupos.
/friends/add.bml.remove.header=Hecho
/friends/add.bml.remove.text=El usuario fue borrado de tu lista de amigos. Puedes ver tu página de amigos aquí.
/friends/add.bml.remove.title=¡Amigo borrado!
/friends/edit.bml.title=Modificar amigos
/friends/editgroups.bml.btn.ge.del=Borrar
/friends/editgroups.bml.btn.ge.new=Nuevo
/friends/editgroups.bml.btn.ge.ren=Cambiar nombre
/friends/editgroups.bml.btn.gs.private=Privado
/friends/editgroups.bml.btn.gs.public=Público
/friends/editgroups.bml.btn.mv.down=Desplazar abajo
/friends/editgroups.bml.btn.mv.up=Desplazar arriba
/friends/editgroups.bml.confirm.delete=¿Estás seguro de querer borrar este grupo de amigos personalizado?
/friends/editgroups.bml.done.btn=Guardar cambios
/friends/editgroups.bml.done.header=¿Terminaste?
/friends/editgroups.bml.done.text=Cuando hayas terminado, pulsa el botón siguiente para guardar los cambios.
/friends/editgroups.bml.error.max30|notes=It is important for the JavaScript on this page to work that this string remains a single line without linebreaks. Additionally, it must not contain any quotation marks.
/friends/editgroups.bml.error.max30=Has llegado al límite máximo de 30 grupos de amigos personalizados. Si has borrado uno o más grupos pero no has guardado todavía los cambios, hazlo ahora, luego vuelve a esta página y refréscalo. Podrás crear entonces nuevos grupos de amigos personalizados.
/friends/editgroups.bml.error.text=El servidor devolvió el siguiente mensaje de error:
/friends/editgroups.bml.group.public=(público)
/friends/editgroups.bml.ingroup=Dentro del grupo:
/friends/editgroups.bml.ingroup.not=Fuera del grupo:
/friends/editgroups.bml.prompt.newname=Escribe el nombre para el nuevo grupo de amigos personalizado:
/friends/editgroups.bml.prompt.rename=Cambiar el nombre de este grupo de amigos personalizado a:
/friends/editgroups.bml.saved.header=Guardado
/friends/editgroups.bml.saved.text=Tus grupos de amigos personalizados han sido guardados.
/friends/editgroups.bml.text|staleness=1
/friends/editgroups.bml.text<<
Esta página te permite modificar tus grupos de amigos personalizados. Estos grupos se usan para fijar la seguridad de ciertos elementos y filtrar tu página de amigos.
Esta página requiere JavaScript para funcionar.
.
/friends/editgroups.bml.text.sec=Nota de seguridad: Si deseas borrar un grupo y crear uno nuevo, no lo hagas renombrando un grupo y modificándolo. Si haces esto, todas tus antiguas entradas que eran accesibles a los componentes del antiguo grupo serán accesibles para los nuevos componentes.
/friends/editgroups.bml.title=Modificar grupos de amigos personalizados
/friends/editgroups.bml.yourgroups=Tus grupos de amigos personalizados:
/friends/edit_do.bml.addfriends.head=Añadir amigos
/friends/edit_do.bml.addfriends.text=Escribe los nombres de usuario de tus amigos de LiveJournal
/friends/edit_do.bml.background=Fondo
/friends/edit_do.bml.bgcolor=Color de fondo:
/friends/edit_do.bml.btn.close=Cerrar
/friends/edit_do.bml.btn.save=Guardar cambios
/friends/edit_do.bml.btn.toggle=Activar ventana de vista previa
/friends/edit_do.bml.done.head=¿Has terminado?
/friends/edit_do.bml.done.text=Cuando hayas terminado, pulsa el botón "Guardar cambios" abajo...
/friends/edit_do.bml.error.updating=Ocurrió un error al actualizar tu lista de amigos:
/friends/edit_do.bml.fellowfriends.head=Coamigos
/friends/edit_do.bml.fellowfriends.text=Las siguientes personas te han listado como su amigo... Tal vez quieras listarlos como amigos también. Más que nada, esto se proporciona como referencia para que conozcas sus nombres de usuario de LiveJournal también. No estás obligado a añadirlos a tu lista de amigos.
/friends/edit_do.bml.foreground=Primer plano
/friends/edit_do.bml.friend=Amigo
/friends/edit_do.bml.hover=Coloca tu puntero sobre un color para ver su nombre
/friends/edit_do.bml.mrcolor=El Sr. Vista Previa de Colores
/friends/edit_do.bml.name=Nombre
/friends/edit_do.bml.needmore=Si necesitas añadir más amigos que los permitidos por este formulario, guarda abajo los cambios y luego regresa a esta página para añadir más.
/friends/edit_do.bml.nofriends.head=¿No tienes amigos?
/friends/edit_do.bml.nofriends.text=Actualmente no tienes definido ningún amigo. Sin embargo, ¡seguro que tienes alguno que otro! :) Simplemente coloca abajo sus nombres de usuario de LiveJournal....
/friends/edit_do.bml.opt.addtolist=Añadir amigo
/friends/edit_do.bml.opt.delete=¿Borrar?
/friends/edit_do.bml.success.head=Hecho
/friends/edit_do.bml.success.text=Tu lista de amigos se ha actualizado. Puedes ver tu página de amigos actualizada aquí.
/friends/edit_do.bml.textcolor=Color de texto:
/friends/edit_do.bml.title=Modificar amigos
/friends/edit_do.bml.user=Usuario
/friends/edit_do.bml.viewer=Vista previa de colores
/friends/edit_do.bml.yourfriends.head=Tus amigos
/friends/edit_do.bml.yourfriends.text=Tienes definidos los siguientes amigos actualmente:
/friends/index.bml.title=Herramientas de amigos
/friends/popwithfriends.bml.account_type=Lo sentimos, el tipo de cuenta que tienes no te permite utilizar esta herramienta.
/friends/popwithfriends.bml.count=Recuento
/friends/popwithfriends.bml.no_users=Ningún usuario
/friends/popwithfriends.bml.user=Usuario
/index.bml.boldcreate=¡Crea tu propio LiveJournal!
/index.bml.frank.image.alt=La Cabra Frank, la mascota de LiveJournal.
/index.bml.frank.logo=—Beeee —dice Frank.
/index.bml.meta.desc=LiveJournal.com es un lugar donde puede compartir tus pensamientos con todo el mundo.
/index.bml.meta.keywords=diary, journal, online journal, diaries, writing, online diary, web diary, diario, diario en Internet, diario de Web, escritura
/interests.bml.add.added.head=¡Añadido!
/interests.bml.add.added.text=El interés se ha añadido a tu lista.
/interests.bml.add.btn.text=Añadir [[interest]]
/interests.bml.add.confirm.head=Confirmar
/interests.bml.add.confirm.text=Para añadir [[interest]] a tu lista de intereses, haz clic en el botón abajo.
/interests.bml.add.toomany.head=Disculpa...
/interests.bml.add.toomany.text=Ya has definido [[maxinterests]].
/interests.bml.addint=Si esto te interesa también a ti y quisieras apuntarte a esta lista, haz clic aquí.
/interests.bml.btn.switch=Cambiar
/interests.bml.communities.head=Comunidades pertinentes
/interests.bml.communities.text=A las siguientes comunidades también les interesa(n) "[[interest]]".
/interests.bml.count=Cantidad
/interests.bml.enmasse.body.other=Abajo se muestran los intereses de [[user]]. Marca las casillas de los intereses que quieras añadir a tu lista de intereses y borra las casillas de los intereses que quieras eliminar de tu lista de intereses. Cuando terminas, pulsa "Guardar Cambios".
/interests.bml.enmasse.body.other_authas=Abajo se muestran los intereses de [[user]]. Marca las casillas de los intereses que quieras añadir a la lista de intereses de [[target]] y borra las casillas de los intereses que quieras eliminar. Cuando terminas, pulsa "Guardar Cambios".
/interests.bml.enmasse.body.you<<
Borra las casillas de los intereses que quieras eliminar.
Cuando terminas, pulsa "Guardar cambios".
.
/interests.bml.enmasse.btn=Mostrar lista
/interests.bml.enmasse.header=Añadir/eliminar intereses
/interests.bml.enmasse.intro=Modificar tus intereses según los de:
/interests.bml.error.add.mustlogin=Hay que tener sesión iniciada para añadir un interés de este modo.
/interests.bml.error.enmasse.mustlogin=Tienes que iniciar sesión para utilizar esta opción.
/interests.bml.error.enmasse.noaccess=Parece que no tienes acceso al diario [[user]].
/interests.bml.error.findsim_do.intnotfound=No se encontró ese interés.
/interests.bml.error.nointerests=El usuario escogido no existe o no ha especificado ningún interés.
/interests.bml.findsim.searchwait=Fíjate: La búsqueda demorará varios segundos. Ten paciencia.
/interests.bml.findsim_do.account.notallowed=Lo sentimos, pero el tipo de cuenta que tienes no te permite utilizar esta herramienta.
/interests.bml.findsim_do.magic=Índice
Mágico
/interests.bml.findsim_do.magic.head=¿Índice mágico?
/interests.bml.findsim_do.magic.text=Cada usuario correspondente recibe un "índice mágico" calculado, el cual es una evaluación sujetiva de dos factores: la cantidad bruta de intereses iguales, y algunos puntos extras por compartir intereses poco comunes.
/interests.bml.findsim_do.nomatch.head=Sin correspondencias
/interests.bml.findsim_do.nomatch.text=Ningún usuario es semejante a [[user]].
/interests.bml.findsim_do.notdefined=El usuario [[user]] no ha definido ningún interés.
/interests.bml.findsim_do.similar.head=Usuarios semejantes
/interests.bml.findsim_do.similar.text=Los siguientes son los usuarios que más se parecen a [[user]]
/interests.bml.finished.about=Después de terminar, pulsa el botón de "Guardar Cambios" abajo:
/interests.bml.finished.header=¿Terminado?
/interests.bml.finished.save_button=Guardar cambios
/interests.bml.interest=Interés
/interests.bml.interested.btn.find=Buscar
/interests.bml.interested.in=Buscar personas y comunidades a quienes les interesa(n):
/interests.bml.interests.head=Intereses
/interests.bml.interests.text=Aquí tienes algunas cosas entretenidas que puedes hacer con los intereses.
/interests.bml.interests.viewpop=Ver los intereses populares
/interests.bml.login.enterinfo=Ingresa tu nombre de usuario y contraseña para modificar tus intereses.
/interests.bml.login.proceed=Seguir...
/interests.bml.match=[[count]] corresponden:
/interests.bml.matches=[[count]] correspondencias:
/interests.bml.morestuff=Se puede encontrar más cosas entretenidas en la página de intereses.
/interests.bml.nointerests.text=¿No tienes listado ningún interés? Puedes añadir alguno(s) si vas a la página de Modificar información y configuración personales.
/interests.bml.popular.head=Intereses populares
/interests.bml.popular.text=Los siguientes intereses son los más populares.
/interests.bml.results.goback=Tal vez quieres volver al perfil de [[user]], que estabas viendo anteriormente.
/interests.bml.title=Intereses
/interests.bml.toomany.body=Hay [[intcount]] personas y comunidades que listan esto como interés. No se mostrará la lista.
/interests.bml.toomany.head=Muchas correspondencias
/interests.bml.users.head=Usuarios con este interés
/interests.bml.users.text=A los siguientes usuarios les interesa(n) [[interest]].
/legal/index.bml.about<<
LiveJournal se compromete a ofrecerles a sus miembros una experiencia estable y significativo, sean cuales sean los antecedentes u orígenes nacionales de esos miembros. Por lo tanto, hemos establecido unas pocas reglas para proporcionársela.
Nuestros documentos contienen provisiones e información razonables con respecto a cómo hacemos todo lo posible para servirte y cómo exigimos que los miembros se porten con nosotros y entre sí. LiveJournal funciona mejor cuando la gente cumple con estas reglas. Aquí tienes las más importantes para recordar: :