ljr/ljcom/bin/upgrading/de.dat

5146 lines
227 KiB
Plaintext

;; -*- coding: utf-8 -*-
/accountstatus.bml.btn.status|notes=Submit button for form
/accountstatus.bml.btn.status=Status ändern
/accountstatus.bml.error.db=Beim Bearbeiten der Anfrage ist ein Datenbank-Fehler aufgetreten.
/accountstatus.bml.error.invalid=Ungültiger Status-Typ
/accountstatus.bml.error.nochange.expunged=Dieser Account wurde komplett aus dem System gelöscht.
/accountstatus.bml.error.nochange.suspend|notes=You can't change a journal to be unsuspended. This message is for users who attempt to do so.
/accountstatus.bml.error.nochange.suspend=Der Status eines gesperrten Journals kann nicht verändert werden.
/accountstatus.bml.header.success=Aktion erfolgreich
/accountstatus.bml.journalstatus.about=Wenn du dein Journal löschen oder wieder aktivieren möchtest, dann kannst du dies hier tun. Hast du erst einmal dein Journal gelöscht, dann hast du 30 Tage Zeit, es wieder zu aktivieren, falls du dich umentscheiden sollest. Nach 30 Tagen wird das Journal permanent gelöscht werden und es wird dann keine Möglichkeit geben, es wieder zu bekommen.
/accountstatus.bml.journalstatus.head=Aktivierungsstatus des Journals
/accountstatus.bml.journalstatus.select.activated=Aktiviert
/accountstatus.bml.journalstatus.select.deleted=Gelöscht
/accountstatus.bml.journalstatus.select.suspended=Suspendiert
/accountstatus.bml.message.nochange=Der Journal-Status bleibt bei <b>[[statusvis]]</b>.
/accountstatus.bml.message.success=Der Journal-Status wurde erfolgreich zu <b>[[statusvis]]</b> geändert.
/accountstatus.bml.title=Account-Status
/allpics.bml.current=Aktuelle Benutzerbilder
/allpics.bml.default=<u>Standard</u>
/allpics.bml.edit2=Du kannst auch <a href='[[editlink]]'>die Schlüsselwörter der Bilder bearbeiten</a> oder <a href='[[uploadlink]]'>ein neues Bild hochladen</a>.
/allpics.bml.error.noparam=Du musst einen Benutzernamen als Parameter angeben.
/allpics.bml.keywords=Schlüsselwörter:
/allpics.bml.nopics.text.other=Dieser Benutzer hat keine Benutzerbilder hochgeladen.
/allpics.bml.nopics.text2=Du hast keine Bilder hochgeladen. Um dies zu tun, gehe <a href='[[link]]'>hierhin</a>.
/allpics.bml.nopics.title=Keine Bilder
/allpics.bml.pics=Dies sind die Benutzerbilder für [[user]].
/allpics.bml.title=Benutzerbilder
/approve.bml.comm.success=Aktion erfolgreich.
/approve.bml.comm.text<<
Du wurdest zu [[comm]] hinzugefügt.
Klicke <a [[aopts]]>hier</a>, um die Community zu beobachten.
.
/approve.bml.commjoin.text<<
Du hast die Anfrage auf Mitgliedschaft von [[user]] in [[]] bestätigt.
Die Mitgliederliste für diese Community kannst du <a [[aopts]]>hier</a> abrufen, um andere Einstellungen für diesen Benutzer zu treffen.
.
/approve.bml.error.actionperformed=Dieser Vorgang wurde bereits durchgeführt.
/approve.bml.error.approving=Bei der Bestätigung der Mitgliedschaft ist ein Fehler aufgetreten.
/approve.bml.error.internerr.invalidaction=Interner Fehler: ungültiger Vorgang
/approve.bml.error.invalidargument=Ungültiger Parameter
/approve.bml.error.unknownactiontype=Ungültiger Vorgang
/approve.bml.shared.success=Aktion erfolgreich
/approve.bml.shared.text<<
Dir wurde Schreibzugriff auf [[shared]] erteilt.
Klicke <a [[aopts]]>hier</a>, um das Journal deiner Freundesliste hinzuzufügen.
.
/approve.bml.title=Bestätigung des Vorgangs
/birthdays.bml.description=Unten sind die Geburtstage aller Personen auf deiner Freundesliste angegeben.
/birthdays.bml.title=Geburtstage
/changepassword.bml.btn.proceed=Weiter
/changepassword.bml.changepassword.header=Passwort ändern
/changepassword.bml.changepassword.instructions=Fülle das unten stehende Formular aus, um dein Passwort zu ändern. Weitere Informationen für die Erstellung eines sicheren Passworts und die Sicherung deines Accounts findest du <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=71">hier</a>.
/changepassword.bml.email.body<<
Dein Passwort bei [[sitename]] wurde geändert.
Um es abzurufen, gehe auf die Seite
[[siteroot]]/lostinfo.bml
Mit freundlichen Grüßen
Das [[sitename]]-Team
[[siteroot]]
.
/changepassword.bml.email.subject=Passwortänderung
/changepassword.bml.error.badcheck=Ungültiges neues Passwort: [[error]]
/changepassword.bml.error.badnewpassword=Die Bestätigung deines Passwortes stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Gib bitte beide erneut ein, da vielleicht eines falsch geschrieben wurde.
/changepassword.bml.error.badoldpassword=Das alte Passwort stimmt nicht.
/changepassword.bml.error.blankpassword=Das Feld "neues Passwort" muss ausgefüllt werden.
/changepassword.bml.error.changetestaccount=Kann die Passwörter des Test-Accounts nicht ändern.
/changepassword.bml.error.characterlimit=Passwörter können nicht länger als 30 Zeichen sein.
/changepassword.bml.error.invaliduser=Der Benutzer <B>[[user]]</B> ist ungültig. Dieser Benutzer existiert nicht. Bitte überprüfe die Schreibweise des Benutzernamens.
/changepassword.bml.error.mustenterusername=Du musst deinen Benutzernamen eingeben.
/changepassword.bml.error.nonascii=Passwörter können nur aus ASCII-Symbolen bestehen. Bitte wähle ein Passwort, das nur ASCII-Symbole enthält.
/changepassword.bml.error.notvalidated=Du kannst dein Passwort nicht ändern, solange deine aktuelle E-Mail-Adresse nicht bestätigt worden ist. Mehr Informationen darüber sind in der <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=11">FAQ</a> zu finden.
/changepassword.bml.newpassword=Neues Passwort:
/changepassword.bml.newpasswordagain=Neues Passwort (noch einmal):
/changepassword.bml.oldpassword=Altes Passwort:
/changepassword.bml.proceed.instructions=Klicke den nachstehenden Button, um dein Passwort zu ändern. Du wirst per E-Mail eine Bestätigung über die Passwortänderung erhalten.
/changepassword.bml.relogin=Zusätzlich wurdest du aus sämtlichen existierenden LiveJournal-Sitzungen ausgeloggt. Du solltest dich vor dem Fortfahren <a [[aopts]]>wieder einloggen</a>.
/changepassword.bml.success.text=Dein Passwort ist geändert worden und eine E-Mail-Bestätigung wurde dir zugeschickt.
/changepassword.bml.title=Passwort ändern
/community/index.bml.main<<
<?h1 Willkommen! h1?>
<?p
Willkommen im Community-Zentrum von LiveJournal. Hier kannst du herausfinden, wie und wo du die ganzen anderen LiveJournal-Süchtigen treffen kannst! LiveJournal ist nicht nur ein toller Ort, um ein Tagebuch zu führen. Du kannst hier auch Leute treffen, dich mit ihnen austauschen, ähnliche Interessen teilen und viel Spaß haben. Hier sind einige unserer Community-Features, um dich auf dem Laufenden zu halten.
p?>
<?h1 Neu hier? h1?>
<?p
Bist du ne bei LiveJournal und weißt noch nicht so ganz, was zu tun ist? Dann möchtest du dir vielleicht die Community <a href="/community/newbies"><strong>'Newbies'</strong></a> anschauen, wo du viele Antworten auf brennende Fragen finden kannst. Gehe zu <?ljcomm newbies ljcomm?>, schau dich ein bißchen um und in kürzester Zeit bist du dann ein Profi!
p?>
<?h1 Auf dem Laufenden bleiben! h1?>
<?p
Erfahre immer das Neueste, das mit LiveJournal los ist. Es gibt einige offizielle LiveJournal-Communities, die du dir dazu anschauen kannst. Die folgenden sind besonders nützlich.
<br /><br />
Füge das englischsprachige Journal <?ljuser news ljuser?> deiner Freundesliste hinzu, wenn du mehr über Ereignisse und aktuelle Angelegenheiten erfahren möchtest, die die ganze LiveJournal-Community etwas angehen.<br />
Füge die englischsprachige Community <?ljcomm lj_maintenance ljcomm?> (englisch) deiner Freundesliste hinzu, wenn du über geplante Auszeiten der Website und Berichte über ungeplante Unterbrechungen informiert werden möchtest.
Oder füge <?ljuser aktuelles ljuser?> deiner Freundesliste hinzu, um eine deutsche Übersetzung der Einträge aus "News" und "LJ_Maintenance" lesen zu können.<br />
p?>
<?h1 Chatten! h1?>
<?p
LiveJournal-Benutzer chatten, was das Zeug hält. Viele von ihnen benutzen weit verbreitete Instant Messenger, wie die von <a href="http://www.aim.com/index.adp"><strong>AIM</strong></a>, <a href="http://web.icq.com/"><strong>ICQ</strong></a>, <a href="http://messenger.yahoo.com/"><strong>Yahoo!</strong></a>, <a href="http://messenger.msn.com/"><strong>MSN</strong></a> oder <a href="http://www.jabber.org/"><strong>Jabber</strong></a>. Wenn du über Instant Messenger erreichbar bist, dann kannst du ihn in deinem <a href="/editinfo.bml"><strong>Benutzerprofil</strong></a> angeben. Wenn du einen <a href="/paidaccounts/"><strong>bezahlten Account</strong></a> hast, dann kannst du auch dein Handy oder deinen Beeper so einstellen, dass du über LiveJournal <a href="/support/faqbrowse.bml?faqid=30"><strong>SMS erhalten kannst</strong></a>.
p?>
<?h1 Mitmachen! h1?>
<?p
Sei nicht schüchtern! Hilf mit! Die beste Art, mitzuhelfen, ist der Kauf eines <a href="/paidaccounts/"><strong>bezahlten Accounts</strong></a>. Es gibt natürlich auch eine Menge andere Arten, mitzumachen.
<br /><br />
LiveJournal ist ein Open-Source-Projekt; falls du Erfahrung mit Programmiersprachen oder Server-Anwendungen hast, dann komm in <strong>LiveJournals Entwicklungs-Community</strong>, <?ljcomm lj_dev ljcomm?>, vorbei. Hast du Ideen zur Verbesserung von LiveJournal, dann gehe in <strong>LiveJournals Bereich für Vorschläge</strong>, <?ljcomm suggestions ljcomm?>. Möchtest du einfach allgemein mitmachen, dann schau mal in <strong>LiveJournals Business-Community</strong>, <?ljcomm lj_biz ljcomm?>, nach. Hilfst du gerne Leuten, dann kannst du dies im Bereich für technischen Support tun. Wenn du dich mit Grafikdesign auskennst, dann kannst du in <strong>LiveJournals Kunst-Community</strong>, <?ljcomm lj_art ljcomm?>, mithelfen.
p?>
<?h1 Was ist eine Community? h1?>
<?p
Eine Community ist praktisch ein Journal, welches ein Mitglied von LiveJournal für Leute mit ähnlichen Interessen betreibt. Communities können kostenlos erstellt und benutzt werden - jeder kann sie verwalten und man kann sie ganz einfach einrichten! LiveJournal-Communities können alles Mögliche zum Thema haben, alles von <a href="/community/anime/"><strong>Anime</strong></a> bis <a href="/community/zen_within/"><strong>Zen-Buddhismus</strong></a>, von <a href="/community/astronomy/"><strong>Astronomie</strong></a> bis <a href="/community/invader_zim/"><strong>Invader Zim</strong></a>. Du kannst auch regionale Communities finden, die für Mitglieder aus bestimmten Orten auf dieser Welt sind. Es gibt wahrscheinlich auch eine LiveJournal-Community für deinen Wohnort!
p?>
<?h1 Wie erstelle ich meine eigene Community? h1?>
<?p
Es gibt eine <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=78"><strong>FAQ</strong></a>, die dir genau erklärt, wie du deine eigene Community erstellst. Es gibt auch zwei FAQ-Kategorien (<a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqcat=community"><strong>Allgemeine Fragen zu Communities</strong></a> und <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqcat=comm-manage"><strong>FAQs zur Community-Verwaltung</strong></a>), die eigentlich alles abdecken, was du jemals über Communities wissen möchtest. Brauchst du trotzdem noch Hilfe, dann kannst du auch <a href="http://www.livejournal.com/support/submit.bml"><strong>eine Support-Anfrage schreiben</strong></a>.
p?>
<?h1 Wie finde ich andere Communities? h1?>
<?p
Im Moment gibt es zwei offizielle LiveJournal-Communities, die speziell für den Zweck erstellt wurden, dir bei der Suche nach einer Community zu helfen.
p?>
<ul>
<li><strong>Ankündigungen für neue Communities (<?ljcomm community_promo ljcomm?>)</strong></li>
<li><strong>Finde eine spezielle Community (<?ljcomm community_quest ljcomm?>)</strong></li>
</ul>
<?p
Findest du, dass hier etwas fehlt?<br />
Dann schreibe eine E-Mail an <a href="mailto:jproulx-(a)-livejournal-dot-com">Jesse Proulx</a>, (<?ljuser jproulx ljuser?>) der für den Community-Bereich verantwortlich ist.
p?>
.
/community/index.bml.title=Community-Zentrum
/community/join.bml.button.join=Der Community beitreten
/community/join.bml.error.already.member=Du bist bereits Mitglied dieser Community.
/community/join.bml.error.closed=Dieser Community dürfen keine neuen Mitglieder beitreten. Wenn du gerne Mitglied sein möchtest, kontaktiere bitte einen der folgenden Maintainer: [[admins]]
/community/join.bml.error.statusvis.body=Der zur Zeit eingeloggte Account ist kein aktiver Account.
/community/join.bml.error.statusvis.title=Kein Community-Beitritt möglich
/community/join.bml.label.addtofriends="[[maintainer]]" der Freundesliste hinzufügen. <br>
/community/join.bml.label.allowposting=Diese Community erlaubt es allen Mitgliedern, Beiträge zu schreiben, also kannst du ab sofort Beiträge darin schreiben. Hast du auf deinem Computer gerade einen LiveJournal-Client offen, musst du dich aus ihm ausloggen und wieder einloggen, damit dieses Journal auf der Liste der Journale angezeigt wird, in denen du Beiträge schreiben kannst.
/community/join.bml.label.auth=Du bist zwar jetzt Mitglied dieser Community, doch dürfen in dieser Community nur autorisierte Benutzer Einträge schreiben. Kontaktiere einen der Betreiber der Community, wenn du gerne Einträge schreiben möchtest. Es folgt die Liste der Betreiber für diese Community: [[admins]]
/community/join.bml.label.banned=Du wurdest vom/von den Betreiber/n dieser Community vom Beitritt ausgeschlossen.
/community/join.bml.label.closed=Diese Community ist geschlossen. Würdest du ihr gerne beitreten, bitte kontaktiere einen ihrer Betreiber. Es folgt die Liste der Betreiber für diese Community: [[admins]]
/community/join.bml.label.commlogged=Du bist als Account einer Community/eines geteilten Journals eingeloggt und nicht als dein eigener Account.
/community/join.bml.label.errorcomminfo=Die angegebene Information für die Community ist nicht gültig.
/community/join.bml.label.expls=Klicke den Button unten, um der "[[maintainer]]"-Community beizutreten. Entferne das Häkchen aus der Box, wenn du der Community beitreten möchtest, ohne ihre Beiträge auf deiner Freundesseite zu sehen.
/community/join.bml.label.loginfirst=Um einer Community beizutreten, musst du dich zuerst <a href="/login.bml?ret=1">einloggen</a>.
/community/join.bml.label.membernow=Du bist jetzt ein Mitglied der Community <a href="/userinfo.bml?user=[[username]]">[[commname]]</a>.
/community/join.bml.label.sure=Bist du dir sicher?
/community/join.bml.reqsubmitted.body=Die Beitrittsanfrage wurde an die Betreiber weitergeleitet.
/community/join.bml.reqsubmitted.title=Beitrittsanfrage abgeschickt
/community/join.bml.request.body=Die Community [[comm]] hat keine offene Mitgliedschaft. Bitte bestätige deinen Beitrittswunsch durch Klicken auf den unten stehenden Button.
/community/join.bml.request.reason=<i>Wahlweise</i> kannst du einen Beitrittsgrund angeben:
/community/join.bml.request.title=Beitrittswunsch
/community/join.bml.success=Aktion erfolgreich
/community/join.bml.title=Community beitreten
/community/leave.bml.button.leave=Community verlassen
/community/leave.bml.label.buttontoleave=Klicke den Button unten, um die Community "[[commname]]" zu verlassen.
/community/leave.bml.label.infoerror=Die angegebenen Community-Informationen sind nicht gültig.
/community/leave.bml.label.logoutfirst=Um eine Community zu verlassen, musst du dich zuerst <a href="/login.bml?ret=1">einloggen</a>.
/community/leave.bml.label.removed=Du bist jetzt kein Mitglied der Community <a href="/userinfo.bml?user=[[commuser]]">[[commname]]</a> mehr.
/community/leave.bml.label.removefromfriends=Entferne "[[user]]" auch von der Freundesliste.
/community/leave.bml.success=Aktion erfolgreich
/community/leave.bml.sure=Bist du dir sicher?
/community/leave.bml.title=Community verlassen
/community/manage.bml.commlist.actions=<b>Bearbeiten</b>
/community/manage.bml.commlist.actmembers=<b>[<a href='[[link]]'>Mitglieder</a>]</b>
/community/manage.bml.commlist.actmembers2=Mitglieder
/community/manage.bml.commlist.actpending|notes=This is appended to /community/manage.bml.commlist.actmembers2 when there are pending people.
/community/manage.bml.commlist.actpending=, <a [[aopts]]>[[num]] Bewerber</a>
/community/manage.bml.commlist.actsettings=<b>[<a href='[[link]]'>Einstellungen</a>]</b>
/community/manage.bml.commlist.actsettings2=Einstellungen
/community/manage.bml.commlist.header=Deine Communities
/community/manage.bml.commlist.moderation=Warteschlange
/community/manage.bml.commlist.moderation.num=[<a href='[[link]]'>[[num]] in der Schlange</a>]
/community/manage.bml.commlist.none=<i>Du betreibst keine Communities.</i>
/community/manage.bml.commlist.text=Hier sind die Communities, die du allein oder mit anderen betreibst:
/community/manage.bml.commlist.title=<b>Titel</b>
/community/manage.bml.commlist.username=<b>Benutzername</b>
/community/manage.bml.create.header=Eine Community erstellen
/community/manage.bml.create.text=Du kannst auch <a href='[[link]]'><b>eine neue Community erstellen</b></a>.
/community/manage.bml.joinmail.body=Es gibt für Communities mit beschränkter Mitgliedschaft mehrere E-Mail-Einstellungen
/community/manage.bml.joinmail.email.all=E-Mail bei jeder Beitrittsanfrage
/community/manage.bml.joinmail.email.digest=Eine E-Mail pro Tag mit einer Liste aller Bewerber-Einträge
/community/manage.bml.joinmail.email.none=Keine E-Mails, statt dessen Verwendung dieser Seite
/community/manage.bml.joinmail.save=Einstellungen speichern
/community/manage.bml.joinmail.title=Einstellungen zur Adminstration
/community/manage.bml.title=Community-Verwaltung
/community/members.bml.error.alreadyadded=Der Benutzer [[user]] wurde nicht hinzugefügt, da er schon Zugriff auf diese Community hat.
/community/members.bml.error.alreadysent=Der Benutzer [[user]] konnte nicht hinzugefügt werden, da ihm am <i>[[datetime]]</i> schon eine Bestätigungs-E-Mail geschickt wurde. Bitte warte auf seine Bestätigung.
/community/members.bml.error.invaliduser=Kann keine Community oder externe Artikelquelle hinzufügen: [[user]]
/community/members.bml.error.noaccess=Nur die Betreiber von Communities dürfen die Mitgliederlisten bearbeiten. Du bist kein Betreiber der Community [[comm]].
/community/members.bml.error.noattr=Keine Attribute ausgewählt für Benutzer: [[user]]
/community/members.bml.error.nocomm=Community wurde nicht gefunden.
/community/members.bml.error.nouser=Benutzer existiert nicht: <b>[[user]]</b>
/community/members.bml.key.admin=<b>Betreiber</b>
/community/members.bml.key.member=<b>Mitglied</b>
/community/members.bml.key.moderate=<b>Moderator</b>
/community/members.bml.key.post=<b>Schreibzugriff</b>
/community/members.bml.key.preapprove=Nicht Moderieren
/community/members.bml.key.user=<b>Benutzer</b>
/community/members.bml.manage2=Communities verwalten
/community/members.bml.name=<b>Name der Community:</b> [[name]]
/community/members.bml.nextlink=<i>(Nächste Seite...)</i>
/community/members.bml.prevlink=<i>(Vorherige Seite...)</i>
/community/members.bml.settings=[<a href='[[link]]'>Einstellungen</a>]
/community/members.bml.success.header=Aktion erfolgreich
/community/members.bml.success.message=Deine Änderungen wurden erfolgreich gespeichert.
/community/members.bml.success.return=<a href='[[link]]'>Zurück zur Liste</a>
/community/members.bml.title=Community-Mitglieder
/community/members.bml.update=Einstellungen aktualisieren
/community/moderate.bml.approve.button=Ja, Eintrag akzeptieren
/community/moderate.bml.approve.header=Diesen Eintrag akzeptieren?
/community/moderate.bml.approve.preapprove=Den Benutzer [[user]] auch zu der Liste vorher akzeptierter Benutzer für diese Community hinzufügen.
/community/moderate.bml.approve.text=Bist du dir sicher, dass du diesen Eintrag akzeptieren möchtest?
/community/moderate.bml.brlist.actions=Aktionen
/community/moderate.bml.brlist.poster=Autor des Eintrags
/community/moderate.bml.brlist.subject=Betreff fängt an:
/community/moderate.bml.brlist.time=Zeit
/community/moderate.bml.brlist.view=Anschauen
/community/moderate.bml.browse.empty=Die Moderations-Warteschlange ist leer.
/community/moderate.bml.browse.header=Community moderieren
/community/moderate.bml.browse.text=Hier ist die Moderations-Warteschlange für die Community [[link]]
/community/moderate.bml.choice.approve=Akzeptieren
/community/moderate.bml.choice.reject=Ablehnen
/community/moderate.bml.error.noaccess=Du bist kein Moderator der Community [[comm]].
/community/moderate.bml.error.noentry=Eintrag wurde nicht gefunden (möglicherweise von einem anderen Moderator bearbeitet).
/community/moderate.bml.error.nolist=Du moderierst keine Communities.
/community/moderate.bml.error.notfound=Community-Account wurde nicht gefunden.
/community/moderate.bml.manage=Communities verwalten
/community/moderate.bml.moderate=Diese Community moderieren
/community/moderate.bml.modlist.actions=Aktionen
/community/moderate.bml.modlist.actmodempty=[Moderieren]
/community/moderate.bml.modlist.actmoderate=Moderieren
/community/moderate.bml.modlist.count=Größe der Warteschlange
/community/moderate.bml.modlist.header=Communities moderieren
/community/moderate.bml.modlist.title=Titel
/community/moderate.bml.modlist.username=Benutzername
/community/moderate.bml.posted.appheader=Vorher akzeptiert
/community/moderate.bml.posted.apptext=Zusätzlich wurde Benutzer [[user]] der Liste der vorher akzeptierten Benutzer für diese Community hinzugefügt.
/community/moderate.bml.posted.header=Aktion erfolgreich
/community/moderate.bml.posted.proterror=Wegen des folgenden Protokollfehlers wurde der Eintrag nicht in das Journal übernommen: [[err]]
/community/moderate.bml.posted.text=Der Eintrag wurde erfolgreich in das Journal übernommen.
/community/moderate.bml.reject.button=Ja, Eintrag ablehnen.
/community/moderate.bml.reject.header=Diesen Eintrag ablehnen?
/community/moderate.bml.reject.reason=Du kannst dem Autor des Eintrags auch Gründe angeben, warum sein Eintrag abgelehnt wurde. Die Erklärung wird ihm per E-Mail zugeschickt.
/community/moderate.bml.reject.text=Möchtest du diesen Eintrag gewiss ablehnen?
/community/moderate.bml.rejected.header=Abgelehnt
/community/moderate.bml.rejected.text=Dieser Eintrag wurde abgelehnt.
/community/moderate.bml.title=Community-Moderation
/community/pending.bml.approve.title=<b>Mitgliedschaft bestätigen?</b>
/community/pending.bml.no=Nein
/community/pending.bml.nopending.body=Es gibt keine Bewerbungen auf Mitgliedschaft für diese Community.
/community/pending.bml.nopending.title=Keine Bewerbungen auf Mitgliedschaft
/community/pending.bml.success.added=[[num]] [[?num|Person|Personen]] wurden dieser Community hinzugefügt.
/community/pending.bml.success.ignored=[[num]] [[?num|Anfrage wartet|Anfragen warten]] weiterhin auf Beitritt zur Community.
/community/pending.bml.success.previous=[[num]] [[?num|Anfrage wurde|Anfragen wurden]] nicht bearbeitet, da sie nicht mehr in der Bewerberschlange sind. Ein weiterer Betreiber könnte sie bearbeitet haben.
/community/pending.bml.success.rejected=[[num]] [[?num|Anfrage|Anfragen]] auf Beitritt wurden abgelehnt.
/community/pending.bml.title=Beitrittsanträge
/community/pending.bml.yes=Ja
/community/search.bml.button.clear=Formular löschen
/community/search.bml.button.search=Suchen
/community/search.bml.checkbox.onlywithpics=Nur Communities mit Bildern
/community/search.bml.label.byinterest=Nach Interessen
/community/search.bml.label.bylocation=Nach Ort
/community/search.bml.label.bytime=Nach letzter Aktualisierung des Journals
/community/search.bml.label.city=Stadt
/community/search.bml.label.country=Land
/community/search.bml.label.displayoptions=Darstellungsoptionen
/community/search.bml.label.hasmember=Hat Mitglied
/community/search.bml.label.othercriteria=Andere Kriterien
/community/search.bml.label.outputformat=Ausgabeformat:
/community/search.bml.label.records=Ergebnisse pro Seite
/community/search.bml.label.searchcomm=Communities durchsuchen
/community/search.bml.label.selecriteria=Wähle unten die Kriterien aus, nach denen du Communities finden möchtest. Die Resultate sind dann die Übereinstimmungen aller Suchkriterien. Das heißt, jedes angekreuzte Kästchen ist mit "UND" verbunden und nicht "ODER".
/community/search.bml.label.sortmethod=Sortiermethode
/community/search.bml.label.stateprovince=Staat/Provinz
/community/search.bml.label.updated=Aktualisiert in den letzten
/community/search.bml.sel.bypicture=Nach Bild
/community/search.bml.sel.communityname=Name der Community
/community/search.bml.sel.commview=Community-Ansicht
/community/search.bml.sel.day=Tag
/community/search.bml.sel.month=Monat
/community/search.bml.sel.simple=Einfach
/community/search.bml.sel.updatetime=Aktualisierungszeit
/community/search.bml.sel.username=Benutzername
/community/search.bml.sel.week=Woche
/community/search.bml.title=Suche nach Communities
/community/settings.bml.button.changecommunity=Einstellungen aktualisieren
/community/settings.bml.button.createcommunity=Community erstellen
/community/settings.bml.error.badpassword=Ungültiges Community-Passwort
/community/settings.bml.error.hasentries=Dieser Account enthält bereits Einträge und kann nicht konvertiert werden.
/community/settings.bml.error.maintainertype=Der Betreiber-Account muss der einer Person sein, kein anderer Community-Account.
/community/settings.bml.error.noaccess=Nur Betreiber von Communities dürfen die Community-Einstellungen bearbeiten. Du bist kein Betreiber der Community [[comm]].
/community/settings.bml.error.notcomm=Kein Community-Account.
/community/settings.bml.error.notfound=Der Community-Account wurde nicht gefunden.
/community/settings.bml.error.samenames=Der Betreiber-Account und der Community-Account dürfen nicht identisch sein.
/community/settings.bml.label.anybodycan=<b>Alle Mitglieder</b><br />Jeder darf sofort Einträge schreiben, sobald er Mitglied ist.
/community/settings.bml.label.changeheader=Community-Einstellungen verändern
/community/settings.bml.label.changetext=Hier kannst du die Einstellungen für die Community, die du betreibst oder besitzt, bearbeiten.
/community/settings.bml.label.closedmemb2=<b>Geschlossene Mitgliedschaft</b><br />Niemand kann der Community beitreten.
/community/settings.bml.label.commchanged=Deine Community-Einstellungen wurden verändert.
/community/settings.bml.label.commcreate=Dies ist der Account, den du in eine Community umwandeln möchtest. Er muss <a href="/create.bml">bereits erstellt worden sein</a>, aber sollte noch nicht von einer Person in Benutzung sein, da nach der Umstellung viele verschiedene Leute Einträge schreiben werden dürfen.
/community/settings.bml.label.commcreated=Deine Community ist nun erstellt.
/community/settings.bml.label.commheader=Community-Account
/community/settings.bml.label.comminfo=Community-Informationen
/community/settings.bml.label.commopts=Community-Optionen
/community/settings.bml.label.commsite=Webseite der Community
/community/settings.bml.label.createheader=Community erstellen
/community/settings.bml.label.createtext=Hier kannst du einen Community-Account erstellen. Eine Community ist eine besondere Art von Account, dem andere Benutzer beitreten und dann dort Beiträge schreiben können. Um einen Eindruck zu gewinnen, schaue dir die Community <a href="/userinfo.bml?user=um_die_ecke">"Um die Ecke"</a> an, in der sich deutschsprachige Benutzer treffen können.
/community/settings.bml.label.howoperates=Wähle aus, wie deine Community verwaltet wird. Du kannst sie später noch verändern.
/community/settings.bml.label.maintainer=Betreiber:
/community/settings.bml.label.maintainer.login=Falls dies nicht der Account des Betreibers ist, bitte <a href='/login.bml?ret=1'>logge dich mit dem richten Account ein</a>.
/community/settings.bml.label.managepage=<a [[aopts]]>Community-Verwaltung</a> - um Mitglieder hinzuzufügen, Schreibzugriff zu erteilen, Moderatoren zu ernennen etc.
/community/settings.bml.label.membership=Mitgliedschaft
/community/settings.bml.label.moderatedmemb=<b>Moderierte Mitgliedschaft</b><br />Beitrittswünsche werden dir per E-Mail zugeschickt.
/community/settings.bml.label.modis=<b>Moderiert</b><br /> Neue Einträge müssen von einem Moderator akzeptiert werden.
/community/settings.bml.label.modisnt=<b>Nicht Moderiert</b><br />Neue Einträge werden sofort angezeigt.
/community/settings.bml.label.modtext=Werden Einträge in diese Community moderiert?
/community/settings.bml.label.nmcan=<b>Nicht-Mitglieder dürfen Einträge schreiben</b><br />Benutzer müssen dieser Community nicht beitreten, um in ihr Einträge zu schreiben.
/community/settings.bml.label.nmcant=<b>Nicht-Mitglieder dürfen keine Einträge schreiben</b><br />Benutzer müssen dieser Community beitreten, um in ihr Einträge zu schreiben.
/community/settings.bml.label.nmheader=Einträge von Nicht-Mitgliedern
/community/settings.bml.label.nmtext=Dürfen Benutzer in dieser Community Einträge schreiben, ohne ihr vorher beitreten zu müssen?
/community/settings.bml.label.openmemb=<b>Offene Mitgliedschaft</b><br />Jeder darf ohne Bestätigung durch den Betreiber beitreten.
/community/settings.bml.label.password=Passwort:
/community/settings.bml.label.postaccess=Schreibzugriff
/community/settings.bml.label.rellinks=Weiterführende Links:
/community/settings.bml.label.selcan=<b>Ausgewählte Mitglieder</b><br />Nur bestimmte Mitglieder dürfen Einträge schreiben, sobald ihnen vom Betreiber Schreibzugriff erteilt wurde.
/community/settings.bml.label.username=Benutzername:
/community/settings.bml.label.whocanjoin=Wer darf deiner Community beitreten?
/community/settings.bml.label.whocanpost=Der darf in dieser Community Einträge schreiben?
/community/settings.bml.manage2=Communities verwalten
/community/settings.bml.members=[<a href='[[link]]'>Mitglieder</a>]
/community/settings.bml.name=<b>Name der Community:</b> [[name]]
/community/settings.bml.success=Aktion erfolgreich
/community/settings.bml.title.create=Community erstellen
/community/settings.bml.title.modify=Community-Einstellungen
/create.bml.age.check.question=Bist Du jünger als 13 Jahre?
/create.bml.age.check.yes=Ja, ich bin jünger als 13 Jahre.
/create.bml.age.check2.question=Bist du älter als 13 Jahre?
/create.bml.age.check2.yes=Ja, ich bin älter als 13 Jahre.
/create.bml.age.head=Alter
/create.bml.btn.create=Journal erstellen
/create.bml.btn.proceed=Weiter...
/create.bml.captcha.answer=Antwort:
/create.bml.captcha.audiodesc=Gib die gehörten Nummern ein, um zu beweisen, dass du kein Spam-Roboter bist.
/create.bml.captcha.desc=Gib die unten angegebenen Buchstaben und Nummern ein um zu beweisen, dass du kein Spam-Roboter bist. Wenn du den Text nicht lesen kannst, gib bitte "AUDIO" ein, um statt dessen einen Audio-Test zu machen.
/create.bml.captcha.invalid=Ungültige Antwort auf vorherige Frage. Versuche es noch einmal.
/create.bml.captcha.play=Sound abspielen
/create.bml.captcha.prove=Beweise, dass du wirklich ein Mensch bist.
/create.bml.clusterselect.head=Cluster-Auswahl
/create.bml.clusterselect.nocluster=Kein Cluster
/create.bml.clusterselect.text=Bitte wähle den Cluster aus, in dem dieser Account angelegt werden soll. <b>Anmerkung:</b> Dies ist nur eine Option fürs Testen bzw. Debuggen. Benutzer werden in der Praxis keine solche Auswahloption haben, noch etwas darüber wissen.
/create.bml.create.head=Ein neues Journal anlegen
/create.bml.create.text=Es ist einfach, ein neues Journal anzulegen. Folge einfach den nachfolgenden Anweisungen.
/create.bml.email.head=Deine E-Mail-Adresse
/create.bml.email.input.head=E-Mail-Adresse:
/create.bml.email.text2=Zur Bestätigung deines Accounts und aus Sicherheitsgründen benötigen wir deine E-Mail-Adresse. Sie wird niemals an Spammer vergeben oder verkauft werden. Wir hassen das mehr als alles andere. Weitere Informationen darüber gibt es in unserer <a [[aopts]]>Datenschutzerklärung</a>.
/create.bml.error.coppa.under13=Aufgrund der Jugendschutzbestimmungen kannst du LiveJournal nicht benutzen, sofern du nicht mindestens 13 Jahre alt bist. Bitte komm an deinem 13. Geburtstag wieder.
/create.bml.error.email.blank=Du musst deine E-Mail-Adresse angeben.
/create.bml.error.email.lj_domain=Bei der Erstellung von Accounts kann kein [[domain]]-Alias verwendet werden. Bitte gib eine andere E-Mail-Adresse ein.
/create.bml.error.email.nospaces=In der E-Mail-Adresse sind keine Leerzeichen erlaubt. Falls du AOL benutzt, besteht deine E-Mail-Adresse aus deinem Screennamen ohne Leerzeichen, gefolgt von <b>@aol.com</b>
/create.bml.error.password.asciionly=Im Passwort sind nur ASCII-Zeichen erlaubt.
/create.bml.error.password.blank=Du musst ein Passwort angeben.
/create.bml.error.password.nomatch=Die Passwörter stimmen nicht überein.
/create.bml.error.postrequired=POST erforderlich.
/create.bml.error.username.blank=Bitte gib einen Benutzernamen an.
/create.bml.error.username.inuse=Dieser Benutzername ist bereits vergeben; bitte wähle einen anderen.
/create.bml.error.username.iscode=Der Benutzername scheint ein Einladungscode zu sein und nicht ein Benutzername.
/create.bml.error.username.mustenter=Du musst einen Benutzernamen eingeben.
/create.bml.error.username.reserved=Das ist leider ein reservierter Benutzername.
/create.bml.errors.label=Bitte beachte die folgenden Probleme und schicke die Anfrage erneut ab.
/create.bml.initial.friend.lj_maintenance=Berichte über geplante und ungeplante Wartungsarbeiten und Ausfallzeiten
/create.bml.initial.friend.news=Nachrichten und Ereignisse bei LiveJournal
/create.bml.initialfriends=Füge diese beiden Journale deiner Freundesliste hinzu, um immer über LiveJournal auf dem Laufenden zu sein.
/create.bml.initialfriends.heading=Erste Freunde
/create.bml.name.head=Dein Name
/create.bml.name.text=Wie heisst du oder wie möchtest du dich nennen? Dieser Name erscheint über deinem Journal und im Benutzerverzeichnis, sofern du dort erscheinen möchtest. Du musst nicht deinen vollständigen oder wirklichen Namen angeben.
/create.bml.password.head=Passwort
/create.bml.password.input.head1=Passwort:
/create.bml.password.input.head2=Passwort bestätigen
/create.bml.password.text=Wähle ein Passwort.
/create.bml.proceed.btn.proceed=Weiter...
/create.bml.proceed.warning=Drücke <b>Weiter</b> nur <i>einmal</i>!!
/create.bml.success.btn.enterinfo=Persönliche Informationen eingeben
/create.bml.success.head=Aktion erfolgreich
/create.bml.success.text1=Dein Journal wurde erstellt. Wichtige Registrierungsinformationen mit weiteren Anweisungen wurden per E-Mail an <font size="+1"><b>[[email]]</b></font> gesandt. Vergewissere dich, die Erstellung deines Journals auch wirklich zu bestätigen, indem du auf den Link in der E-Mail klickst.
/create.bml.success.text2=Du findest dein LiveJournal unter:
/create.bml.success.text3=Bitte nimm dir die Zeit, einige Informationen über dich einzugeben. Die meisten Eingaben sind freiwillig, aber gib uns ein paar Anhaltspunkte, wer LiveJournal benutzt.
/create.bml.title=Neues Journal anlegen
/create.bml.tos.error=Du musst die Nutzungsbedingungen lesen und ihnen zustimmen, bevor du einen Account erstellst.
/create.bml.tos.haveread=Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und ihnen zugestimmt.
/create.bml.tos.heading=Nutzungsbedingungen
/create.bml.tos.p1.2=Bevor du weiter machst, musst du unsere <a [[aopts]]>Allgemeine Geschäftsbedingungen</a> lesen und ihnen zustimmen.
/create.bml.useacctcodes.entercode=Um einen neuen Account zu erstellen, gib einen Einladungscode ein. Weitere Informationen dazu findest du in der FAQ <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=104">"Wie erstelle ich einen Account?"</a>
/create.bml.useacctcodes.welcome=Willkommen
/create.bml.username.box.head=Benutzername:
/create.bml.username.charsallowed=Dein Benutzername darf nur klein geschriebene Buchstaben (a-z), Ziffern (0-9) und den Unterstrich (_) enthalten. Außerdem darf er 15 Zeichen nicht überschreiten.
/create.bml.username.forpaidaccts=Oder für bezahlte Accounts:
/create.bml.username.head=Benutzername
/create.bml.username.ljaddress=Dein Journal ist unter folgenden Adressen zu finden:
/create.bml.username.text=Jeder [[sitename]]-Benutzer muss einen eindeutigen Benutzernamen haben. Dein Benutzername erscheint in der Adresse deines Journals und wird beim Einloggen verwendet. Er erscheint auch, wenn du Kommentare in anderen Journalen schreibst.
/create.bml.username.username=Benutzername
/customize/index.bml.change=Wechseln
/customize/index.bml.choose=Möchtest du das alte oder das neue Stilsystem verwenden?
/customize/index.bml.choose.header=Stilsystem auswählen
/customize/index.bml.choose.s1=Altes System (S1)
/customize/index.bml.choose.s2=Neues System (S2)
/customize/index.bml.error.cant_generate_user_layer=Konnte Benutzer-Layer nicht erstellen
/customize/index.bml.error.fail_create_style=Konnte neuen Stil nicht erstellen.
/customize/index.bml.error.not_your_layout=Nicht dein Layout.
/customize/index.bml.error.not_your_theme=Nicht dein Farbschema
/customize/index.bml.error.no_core_parent=Kein übergeordnetes Core-Layer?
/customize/index.bml.previews=(Vorschau)
/customize/index.bml.s1=Das alte Stilsystem wird auf der Seite <a href="/modify.bml">Design verändern</a> bearbeitet.
/customize/index.bml.s1.header=S1 wird verwendet
/customize/index.bml.s2.advanced.denied=Nur die Inhaber bezahlter, permanenter und Früheinsteiger-Accounts können die erweiterte Anpassung verwenden. <a href="/paidaccounts/">Finde mehr über die Vorzüge eines bezahlten Accounts heraus</a>.
/customize/index.bml.s2.advanced.header=Erweiterte Anpassung
/customize/index.bml.s2.advanced.permitted=Um komplett neue Layer und Stile zu erstellen, gehe auf die Seite der <a href='./advanced/'>erweiterten Anpassung</a>.
/customize/index.bml.s2.customize=Die folgenden Einstellungen sind vom jeweiligen Layout abhängig.
/customize/index.bml.s2.customize.header=Schritt 2: Layout bearbeiten
/customize/index.bml.s2.customize.language=Die folgenden Sprachen werden vollständig oder teilweise von diesem Layout unterstützt.
/customize/index.bml.s2.customize.language.custom=(Benutzerdefiniert)
/customize/index.bml.s2.customize.language.header=Sprache
/customize/index.bml.s2.customize.settings=Möchtest du dein Journal noch weiter bearbeiten, dann kannst du hier persönliche Einstellungen verändern, damit es genau so aussieht, wie du es möchtest.
/customize/index.bml.s2.customize.settings.delete=Einstellungen entfernen
/customize/index.bml.s2.customize.settings.delete.confirm=Sollen diese Anpassungen ganz sicher entfernt werden?
/customize/index.bml.s2.customize.settings.edit=Einstellungen bearbeiten
/customize/index.bml.s2.customize.settings.header=Persönliche Einstellungen verändern
/customize/index.bml.s2.customize.settings.new=Bearbeiten
/customize/index.bml.s2.customize.themes=Du kannst hier eines der folgenden Farbschemen für dein Layout auswählen.
/customize/index.bml.s2.customize.themes.default=(Standard)
/customize/index.bml.s2.customize.themes.header=Farbschemen
/customize/index.bml.s2.layout=Wähle dein Layout aus. Da die Auswahl von Farbschemen und die persönlichen Einstellungen vom jeweiligen Layout abhängen, wird eine Änderung der Layout-Einstellung alle anderen von dir getroffenen Einstellungen verwerfen.
/customize/index.bml.s2.layout.header=Schritt 1: Layout
/customize/index.bml.s2.related.editinfo.about=Stelle die Überschriften für dein Journal ein und weitere Optionen.
/customize/index.bml.s2.related.header=Ähnliche Seiten
/customize/index.bml.s2.related.links.about=Einige Stile beinhalten die von dir erstellte Link-Liste.
/customize/index.bml.s2.related.modify.about=Stelle das Stimmungsmotiv für dein Journal ein.
/customize/index.bml.title=Journal bearbeiten
/delcomment.bml.changeoptions=<strong>Beachte:</strong> Auf der Seite [[link]] kannst du auswählen, ob <em>jeder</em>, <em>nur registrierte Benutzer</em> oder <em>nur Freunde</em> Kommentare hinterlassen dürfen.
/delcomment.bml.confirm.banuser=Benutzer [[user]] vom Kommentieren in deinem Journal ausschließen.
/delcomment.bml.confirm.body=Bist du sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest?
/delcomment.bml.confirm.head=Diesen Kommentar löschen?
/delcomment.bml.confirm.spam=Diesen Kommentar als Spam markieren
/delcomment.bml.confirm.submit=Kommentar löschen
/delcomment.bml.error.alreadydeleted=Der angegebene Kommentar wurde bereits gelöscht.
/delcomment.bml.error.cantdelete=Ein Kommentar kann nur von seinem Autor oder dem Besitzer des Journals gelöscht werden.
/delcomment.bml.error.cantdelete.comm=Ein Kommentar kann nur von seinem Autor, dem Autor des Journal-Eintrags oder einem Betreiber der Community gelöscht werden.
/delcomment.bml.error.invalidtype=Ungültiger Kommentartyp. Diese Seite kann nur Kommentare auf Journal-Einträge verarbeiten.
/delcomment.bml.error.nocomment=Der angegebene Kommentar existiert nicht.
/delcomment.bml.success.andban=Der Kommentar ist gelöscht worden und Benutzer [[user]] ist aus deinem Journal ausgeschlossen worden.
/delcomment.bml.success.head=Gelöscht
/delcomment.bml.success.noban=Der Kommentar ist gelöscht worden.
/delcomment.bml.success.spam=Außerdem wurden die Administratoren benachrichtigt, dass es sich bei diesem Kommentar um Spam handelte. Danke für deine Meldung.
/delcomment.bml.title=Kommentar löschen
/developer/index.bml.clients<<
Du möchtest also auf deinem Betriebssystem einen LiveJournal-Client erstellen oder verbessern? Wunderbar!
Unten kannst du ein paar wichtige Informationen über die Funktionsweise von LiveJournal finden.
.
/developer/index.bml.clients.header=LiveJournal-Clienten erstellen
/developer/index.bml.clients.links<<
<dl>
<dt><a href="/doc/server/ljp.csp.guide.html"><b>Das LiveJournal Server&lt;-&gt;Client Protokoll</b></a></dt>
<dd>Finde heraus, wie der LiveJournal-Client auf deinem Desktop mit dem LiveJournal-Server kommuniziert und anders herum. Dieses Wissen ist grundlegend für das Entwickeln oder Verbessern eines Clients für dein Betriebssystem.</dd>
<dt><a href="/doc/server/ljp.csp.protocol.html"><b>Vollständige Protokoll-Dokumentation</b></a></dt>
<dd>Alle verschiedenen Protokoll-Arten und -Methoden.</dd>
<dt><a href="/download/"><b>Liste der Clients</b></a></dt>
<dd>Eine Liste der meisten Clients, die zur Verbindung zu LiveJournal verwendet werden. Die Mehrheit dieser Clients unterliegt der Open-Source-Lizenz und alle der Clients können kostenlos benutzt werden. Du kannst hier hervorragend Beispiele für deinen Client finden.</dd>
</dl>
.
/developer/index.bml.code=Um den Code zu sehen, der LiveJournal am Laufen hält oder um ein paar der verfügbaren Clients ganz genau unter die Lupe zu nehmen, gehe auf die Seite <a href="/code/">Quelltext</a>.
/developer/index.bml.code.header=LiveJournal-Quelltext
/developer/index.bml.dbschema=Bist du neugierig auf das <a href="/doc/server/ljp.dbschema.ref.html">Datenbankschema</a>? Das SQL zur Erstellung aller Tabellen und wie man sie ausfüllt ist beim Server-Code inbegriffen.
/developer/index.bml.dbschema.header=Datenbankschema
/developer/index.bml.embedding=Möchtest du dein Journal auf deiner Homepage einbetten? Es gibt <a href="./embedding.bml">verschiedene Möglichkeiten</a>, dies zu tun, je nach dem, welche Kontrolle du über deinen Server hast. Darüber musst du dir nur Gedanken machen, wenn <tt>www.livejournal.com</tt> nicht in dem URL deines Journals stehen soll.
/developer/index.bml.embedding.header=Einbettung von LiveJournal
/developer/index.bml.notice.header=Bemerkung
/developer/index.bml.notice1<<
Die folgenden Informationen sind ausschließlich für Programmierer und fortgeschrittene Benutzer gedacht.
Wenn du LiveJournal lediglich als Tagebuch verwenden möchtest, dann ist das auch super! Dann muss man sich um die Informationen hier keine Gedanken machen.
.
/developer/index.bml.notice2=Die unten angegebenen Informationen sind in zwei Bereiche geteilt: Informationen, wie man das Aussehen der LiveJournal-Seiten bearbeitet und Informationen, wie man LiveJournal-Clients für den LiveJournal-Server erstellt.
/developer/index.bml.styles=Magst du die Art, wie dein Journal aussieht, nicht? Keine Sorge - alles kann verändert werden; wenn du die Dokumentation weiter unten liest, wirst du alles erfahren, was zum Verändern des Aussehens deiner Seiten nötig ist.
/developer/index.bml.styles.header=Das Aussehen eines LiveJournals verändern
/developer/index.bml.styles.s1.header=Stilsystem 1
/developer/index.bml.styles.s1.system=Stilsystem
/developer/index.bml.styles.s1.system.about=Allgemeiner Überblick über den Aufbau des ersten Stilsystems
/developer/index.bml.styles.s1.varlist=Liste der Variablen
/developer/index.bml.styles.s1.varlist.about=Alphabetische Liste aller veränderbaren Variablen
/developer/index.bml.styles.s1.views=Arten anschauen
/developer/index.bml.styles.s1.views.about=Eine Liste der unterschiedlichen Arten, dein Journal anzuschauen, inklusive Details über jede Art.
/developer/index.bml.styles.s2.header=Stilsystem 2
/developer/index.bml.styles.s2.layerbrowse=S2-Layer-Browser
/developer/index.bml.styles.s2.layerbrowse.about=Eine vollständige Liste öffentlicher S2-Layer, aus denen die Stile des S2-Systems bestehen. Hier sind die Kern-Layer wichtig, welche die Grundvariablen, -funktionen und -klassen definieren, die S2 zu der leistungsfähigen Design-Sprache machen, die es ist.
/developer/index.bml.styles.s2.manual=Das S2-Handbuch
/developer/index.bml.styles.s2.manual.about=Umfassende Informationen über die Verwendung von S2 bei LiveJournal
/developer/index.bml.title=Informationen für Entwickler
/directory.bml.browse.country.desc=Wähle ein Land aus, um Journale aus diesem Land zu lesen.
/directory.bml.browse.country.title=Journale nach Ländern geordnet anschauen
/directory.bml.browse.usa.desc=Klicke auf einen US-Staat, um Journale aus diesem Staat zu lesen, oder klicke auf einen Ländernamen unterhalb der Karte, um Journale aus dem jeweiligen Land zu lesen.
/directory.bml.browse.usa.title=Journale nach US-Staaten geordnet anschauen
/directory.bml.error.accounttype=Dein Accounttyp erlaubt leider nicht die Benutzung des Verzeichnisses oder du bist gerade nicht <a href='/login.bml'>eingeloggt</a>. Falls dein Accounttyp doch die Benutzung des Verzeichnisses erlaubt, überprüfe bitte, ob du eingeloggt ist und versuche es noch einmal.
/directory.bml.navcrap.matches=[[count]] Treffer
/directory.bml.navcrap.xofy=Seite [[curpage]] of [[totpages]] angezeigt (zeigt an: [[reca]]-[[recb]])
/directory.bml.open=Öffnen
/directory.bml.post=Eintrag schreiben
/directory.bml.search.monkey=Eine Horde dressierter Affen wurde gerade losgelassen, um deine Suchergebnisse zu finden. Einen Moment Geduld bitte.
/directory.bml.search.new=Neue Suche
/directory.bml.search.overflow=<b>Suchergebnisse sind auf [[count]] Ergebnisse begrenzt. Bitte verfeinere deine Suche.</b>
/directory.bml.search.title=Suche
/directory.bml.user=Benutzer
/doc/index.bml.about=Willkommen im Bereich der LiveJournal-Dokumentation, wo du Informationen über die meisten Themen finden kannst, die die Server-Software und den Service von LiveJournal betreffen. Bitte wähle eines der unten angegebenen Themen aus:
/doc/index.bml.about.header=Willkommen
/doc/index.bml.docs.faq.about=Häufige Fragen über LiveJournal.com
/doc/index.bml.docs.guides.about=Hilfreiche FAQ-Informationen
/doc/index.bml.docs.guides.title=Anleitungen
/doc/index.bml.docs.header=Dokumente
/doc/index.bml.docs.howto.about=Tipps und Tricks zum Verändern deines LiveJournal-Layouts
/doc/index.bml.docs.server.about=Alles, was du über das Installieren, Verwalten und Verändern eines LiveJournal-Setups wissen solltest.
/doc/index.bml.docs.server.title=LiveJournal Server-Handbuch
/doc/index.bml.docs.tour.about=Entworfen für Besucher, die sich mit LiveJournal vertraut machen wollen
/doc/index.bml.title=Dokumentation
/doc/index.bml.volunteering.about=Möchtest du mit der Dokumentation bei LiveJournal aushelfen, schau dir die folgenden Foren an:
/doc/index.bml.volunteering.header=Freiwillige Arbeit
/doc/index.bml.volunteering.ljsysdoc=Diskussionen über das System der LiveJournal-Dokumentation
/doc/index.bml.volunteering.ljuserdoc=Diskussionen der Benutzer über die Dokumenation
/doc/tour/index.bml.clients.caption<<
LiveJournal-Clients sind kleine Programme für deinen Computer, die es dir erlauben, dein LiveJournal zu aktualisieren, wann immer du online bist, ohne dass du erst ein Browserfenster dazu öffnen musst.
Clients sind für die meisten Betriebssysteme verfügbar und viele von ihnen verfügen über benutzerdefinierbare Einstellungen.
.
/doc/tour/index.bml.comms.caption=LiveJournal ist eine große interaktive Gemeinschaft. Es sollte dich daher nicht überraschen, viele Mitglieder mit ähnlichen Interessen zu finden. Deswegen bietet LiveJournal die Möglichkeit, Communities zu erstellen, bzw. Journale, in denen viele Benutzer Einträge schreiben können.
/doc/tour/index.bml.create.caption=LiveJournal ist eine Online-Gemeinschaft, in der viele Mitglieder Journale führen können. Diese Seite erklärt, was diese Mitgliedschaft umfasst, warum eine Mitgliedschaft wichtig ist und gibt einen Überblick über ihre Vorzüge. Weiterhin gibt es auf dieser Seite ein Formular zum Erstellen eines Accounts.
/doc/tour/index.bml.create.title=Einen Account erstellen
/doc/tour/index.bml.friends.caption<<
Du kannst über LiveJournal auch mit der Situation deiner Freunde auf dem Laufenden bleiben, indem du das LiveJournal-"Freunde"-Feature verwendest.
Findest du ein interessantes Journal, kannst du es deiner Freundesliste hinzufügen, die dich alle aktuellen Einträge deiner Freunde auf einer Seite lesen lässt.
.
/doc/tour/index.bml.friends.title=Freunde
/doc/tour/index.bml.intro.caption<<
Diese Tour wurde für Besucher eingerichtet, die LiveJournal kennenlernen möchten.
Sie wird euch einge der interessantesten Features zeigen und wo sich die wichtigsten Bereiche befinden.
.
/doc/tour/index.bml.intro.title=Willkommen
/doc/tour/index.bml.modify.caption=Du kannst das Design deines Journals auch auf verschiedene Arten verändern, indem du vordefinierte Stile und Farbthemen verwendest. Gestalte dein Journal so, wie du gerne möchtest!
/doc/tour/index.bml.modify.title=Personalisieren
/doc/tour/index.bml.nav.next=Weiter --&gt;
/doc/tour/index.bml.nav.prev=&lt;-- Zurück
/doc/tour/index.bml.profile.caption=Die Mitglieder von LiveJournal werden gebeten, Informationen über sich in ihre Profile einzutragen, so dass man einen Eindruck davon gewinnen kann, wer diese Webseite verwendet und mit Hilfe dieser Informationen den Bedürfnissen der Benutzer am besten nachkommen kann. Diese Informationen sind jedoch nicht obligatorisch &mdash; die einzigen Informationen, die zum Erstellen eines LiveJournals benötigt werden, sind ein Name, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort.
/doc/tour/index.bml.profile.title=Benutzerprofile
/doc/tour/index.bml.sitemap.caption<<
Hoffentlich hat dir diese Tour einige hilfreiche Startpunkte gegeben, um dich auf der LiveJournal-Seite zurechtzufinden und dir einen Überblick über ihre Dienste zu bieten.
Brauchst du Hilfe, was LiveJournal betrifft, tritt ruhig in Kontakt mit dem <a href="/support/">unserem Support Team</a>. Möchtest du LiveJournal weiter erkunden, kannst du in der <a href="/site/">Sitemap</a> alle Seiten von LiveJournal einsehen.
.
/doc/tour/index.bml.sitemap.title=Sitemap
/doc/tour/index.bml.support.caption=Auf den Support-Seiten gibt es Erklärungen zu LiveJournal, häufige Fragen über die Seite und weitere hilfreiche Informationen über die Features, die Firma und die LiveJournal-Community im Allgemeinen.
/doc/tour/index.bml.support.title=Brauchst du Hilfe?
/doc/tour/index.bml.update.caption=Das Aktualisieren eines LiveJournals ist der Kern von LiveJournal. Hier können Mitglieder Einblick in ihr Leben geben und ihre Gedanken mit anderen teilen. Es ist einfach, seinem Journal einen neuen Eintrag hinzuzufügen: Man schreibt einfach einen Eintrag in das entsprechende Textfeld und klickt auf "Eintrag speichern". Natürlich werden auf der Seite zum Aktualisieren auch erweiterte Funktionen angeboten, wie die Möglichkeit einer Rechtschreibkontrolle (im Moment ist diese Funktion nur für amerikanisches Englisch verfügbar) oder die Option, den Eintrag mit zusätzlichen Informationen zu versehen, wie die aktuelle Stimmung oder die aktuelle Musik.
/doc/tour/index.bml.update.title=Einträge schreiben
/editinfo.bml.advanced.about=Falls du nicht weißt, wofür diese Optionen stehen, dann kümmere dich nicht weiter um sie.
/editinfo.bml.advanced.title=Erweiterte Optionen
/editinfo.bml.allowshowcontact.about=Diese Option solltest du aktiviert lassen. Andere Leute können dich dadurch kontaktieren, da in deinem LiveJournal deine E-Mail-Adresse, die ICQ-Nummer und der Benutzername des AOL Instant Messengers zu sehen sind.
/editinfo.bml.allowshowcontact.email=Anzuzeigende E-Mail-Adresse (wenn die Adressen sichtbar sind):
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.actual_only=Nur die eigentliche Adresse
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.both=Beide (die eigentliche + [[domain]])
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.lj_only=Nur die LiveJournal-Adresse.
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.neither=Keine von beiden Adressen anzeigen.
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.no_show=E-Mail-Adresse nicht anzeigen.
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.show=E-Mail-Adresse anzeigen
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.withdomainaddr=Mit dieser Option kannst du auswählen, ob deine E-Mail-Adresse nicht angezeigt werden soll (während andere Informationen weiterhin angezeigt werden), oder ob nur deine LiveJournal-E-Mail-Adresse (nur bei <a href="/paidaccounts/">bezahlten Accounts</a>), nur deine eigentliche E-Mail-Adresse oder beide angezeigt werden sollen.
/editinfo.bml.allowshowcontact.email.withoutdomainaddr=Mit dieser Option kannst du auswählen, ob deine E-Mail-Adresse nicht angezeigt werden soll (während andere Informationen weiterhin angezeigt werden).
/editinfo.bml.allowshowcontact.title=In deinem LiveJournal deine Kontaktinformationen anzeigen?
/editinfo.bml.allowshowinfo.about=Schalte diese Option an, wenn anderen Benutzern dein Ort, dein Bundesland/Kanton und dein Geburtstag sichtbar sein sollen.
/editinfo.bml.allowshowinfo.title=Ort &amp; Geburtstag anzeigen?
/editinfo.bml.autotranslate.about<<
Verwende diese Option dazu, LiveJournal mitzuteilen, welche Codierung es für deine Einträge und Kommentare verwenden soll, die geschrieben wurden, bevor LiveJournal zu Unicode konvertiert wurde.
Wenn du auf Deutsch schreibst, wähle hier "Westeuropäisch" (Western European).
.
/editinfo.bml.autotranslate.header=Ältere Einträge automatisch konvertieren von:
/editinfo.bml.bday.title=Geburtstag
/editinfo.bml.bday.year.opt=Jahr ist optional
/editinfo.bml.bdayreminders.about=Möchtest du E-Mails bekommen, die dich an die Geburtstage deiner Freunde in LiveJournal erinnern, setze ein Häkchen in diesem Kästchen.
/editinfo.bml.bdayreminders.header=Geburtstagsbenachrichtigungen schicken (zur Zeit nicht möglich)
/editinfo.bml.bio.about=Hier kannst du eine kleine Biographie über dich eingeben. Diese wird in deinem Benutzerprofil angezeigt.
/editinfo.bml.bio.header=Über dich
/editinfo.bml.blockrobots.about=Wenn du diese Option aktivierst, wird den Robots gesagt, dass sie weggehen sollen. Nicht alle Robots halten sich an diese Regel.
/editinfo.bml.blockrobots.header=Robots/Spiders von der Indizierung deines Journals abhalten.
/editinfo.bml.chat.msnusername.title=MSN Benutzername
/editinfo.bml.city.title=Ort
/editinfo.bml.country.choose=Wähle ein Land aus
/editinfo.bml.country.title=Land
/editinfo.bml.donotlog=Nein
/editinfo.bml.email.title=E-Mail
/editinfo.bml.enableboards.about=Aktiviere diese Option, um es Leuten zu erlauben, auf deine Journaleinträge antworten zu können.
/editinfo.bml.enableboards.header=Kommentare erlauben
/editinfo.bml.encoding.about=Die folgenden Optionen betreffen normalerweise nur internationale Benutzer, die verschiedene Sprachen in ihren Journalen benutzen.
/editinfo.bml.encoding.header=Codierungsoptionen
/editinfo.bml.error.day.notinmonth=Ungültiger Tag für diesen Monat
/editinfo.bml.error.day.outofrange=Ungültiger Geburtstag. Gib eine Zahl zwischen 1 und 31 ein.
/editinfo.bml.error.email.lj_domain<<
Du darfst keine @[[domain]] E-Mail-Adresse eingeben.
Gib deine wirkliche E-Mail-Adresse in das Feld ein.
Wenn du ein zahlender Benutzer bist, wird deine [[user]]@[[domain]]-Adresse die E-Mails an deine eigentliche Adresse weiterleiten.
Um auszuwählen, welche der Adressen öffentlich angezeigt werden, gehe zu der Option "Kontaktinformation anzeigen".
.
/editinfo.bml.error.email.none=Du mußt deine E-Mail-Adresse angeben.
/editinfo.bml.error.email.no_space<<
In einer E-Mail-Adresse dürfen keine Leerzeichen enthalten sein.
Benutzt du AOL, ist deine Internet-E-Mail-Adresse dein Webname, aus dem alle Leerzeichen entfernt sind, und dann <b>@aol.com</b>
.
/editinfo.bml.error.excessive_int=Du hast leider zu viele Interessen angegeben. Sie sind auf 150 beschränkt, du hast aber [[intcount]] angegeben. Jegliche Änderungen, die du an den Interessen vorgenommen hattest, wurden nicht gespeichert. Gehe zurück, verringere die Anzahl der Interessen auf höchstens 150 und speichere erneut.
/editinfo.bml.error.invalidbio=Die abgespeicherte Biographie enthält ungültige Zeichen. Du musst auf die <a href='/utf8convert.bml'><b>Konvertierungsseite</b></a> gehen, um sie dort in Unicode zu konvertieren.
/editinfo.bml.error.invalidints=Die abgespeicherte Interessenliste enthält ungültige Zeichen. Du musst auf die <a href='/utf8convert.bml'><b>Konvertierungsseite</b></a> gehen, um sie dort in Unicode zu konvertieren.
/editinfo.bml.error.invalidname=Dein Name enthält ungültige Zeichen. Du musst auf die <a href='/utf8convert.bml'><b>Konvertierungsseite</b></a> gehen, um ihn dort in Unicode zu konvertieren.
/editinfo.bml.error.locale.country_ne_state=Du hast USA als dein Land angegeben, aber einen Staat, der nicht in den USA ist, im Feld "anderer Staat" angegeben.
/editinfo.bml.error.locale.invalid_country=Irgendwie hast du ein ungültiges Land ausgewählt.
/editinfo.bml.error.locale.state_ne_country=Du hast ein anderes Land als die USA angegeben, aber einen Staat in den USA gewählt.
/editinfo.bml.error.locale.zip_ne_state<<
Die Postleitzahl stimmt nicht dem ausgewählten Staat überein.
Gib entweder die richtigen Informationen ein oder lösche eines oder beide der Felder "Staat" und "Postleitzahl".
.
/editinfo.bml.error.locale.zip_requires_us<<
Du hast eine Postleitzahl angegeben, aber nicht die USA als dein Land angegeben.
Wir registrieren nur die Postleitzahlen von Benutzern in den USA.
Bitte gehe zurück und entferne die Postleitzahl oder wähle die USA als dein Land.
.
/editinfo.bml.error.month.outofrange=Ungültiges Geburstdatum. Gib einen Monat von 1 bis 12 an.
/editinfo.bml.error.noname=Dein Name wird benötigt. Gib zumindest deinen Vornamen oder einen Spitznamen/Nick an.
/editinfo.bml.error.tm.require.number=Wenn du die SMS-Funktion verwenden möchtest, musst du deine Telefonnummer eingeben.
/editinfo.bml.error.tm.require_provider<<
Wenn du die SMS-Funktion verwenden möchtest, musst du deinen Anbieter auswählen.
Ist dein Anbieter nicht angegeben, kontaktiere uns bitte mit Informationen, wie dein Anbieter mit Kurznachrichten umgeht, sodass wir ihn auch unterstützen können.
.
/editinfo.bml.error.year.notenoughdigits=Ungültiges Geburtsjahr. Bitte vierstellig eingeben.
/editinfo.bml.error.year.outofrange=Ungültiges Geburtsjahr.
/editinfo.bml.finished.about=Wenn du fertig bist, klicke auf "Änderungen speichern" weiter unten.
/editinfo.bml.finished.header=Fertig?
/editinfo.bml.finished.save_button=Änderungen speichern
/editinfo.bml.foafurl.about=Falls du die von uns zur Verfügung gestellte FOAF-Seite nicht verwenden möchtest, wird der oben eingetragene URL anstelle dieser FOAF-Quelle verwendet werden. Wir werden FOAF-Anfragen an den angegebenen URL weiterleiten.
/editinfo.bml.foafurl.title=Externer FOAF-URL:
/editinfo.bml.gender.title=Geschlecht
/editinfo.bml.getreplies.about=Aktiviere diese Option, wenn du E-Mail-Benachrichtungen bekommen möchtest, sobald jemand mit einem Kommentar auf deine Journaleinträge antwortet.
/editinfo.bml.getreplies.header=E-Mail-Benachrichtigungen zuschicken
/editinfo.bml.getselfemails.about=Aktiviere diese Option, wenn du bei jedem Kommentar, den du selbst in einem Journal oder einer Community schreibst, eine Mailbenachrichtigung bekommen möchtest. Du wirst keine E-Mails für anonyme Kommentare erhalten.
/editinfo.bml.getselfemails.header=Mailbenachrichtigungen von selbst geschriebenen Kommentaren
/editinfo.bml.hidefriendof.about=Wenn du diese Option aktivierst, wird die Liste der Leute, die dich auf ihrer Freundesliste haben, auf deiner Infoseite versteckt.
/editinfo.bml.hidefriendof.header="Freund von"-Liste verstecken
/editinfo.bml.howhear.about<<
Aus reiner Neugier, woher kennst du [[sitename]]?
Wenn es eine Person war, gib ihren Benutzernamen ein, wenn es eine andere Quelle/Artikel/Link/Webseite war, gib die entsprechende Information ein.
.
/editinfo.bml.howhear.header=Aus Neugier
/editinfo.bml.htmlemail.about<<
Aktiviere diese Option, wenn dein E-Mail-Programm HTML-E-Mails vollständig unterstützt. In vielen Programmen wird das versucht, aber mit schrecklichen Resultaten.
Wenn du die Option ausschaltest, wird LiveJournal nur Text-E-Mails verschicken.
.
/editinfo.bml.htmlemail.header=HTML-E-Mails verschicken
/editinfo.bml.imagelinks.about=Platzhalter sind beim Browsen auf Arbeit oder über eine langsame Verbindung nützlich - sie ersetzen Bilder mit Links. Ab welcher Bildgröße sollten Platzhalter verwendet werden?
/editinfo.bml.imagelinks.header=Platzhalter für Bilder auf der Freundesansicht verwenden
/editinfo.bml.imagelinks.size.all=Platzhalter für alle Bilder verwenden
/editinfo.bml.imagelinks.size.custom=Benutzerdefiniert: Platzhalter für Bilder größer als [[width]]x[[height]] verwenden
/editinfo.bml.imagelinks.size.medium=Platzhalter für große Bilder verwenden (über [[width]]x[[height]])
/editinfo.bml.imagelinks.size.small=Platzhalter für mittelgroße Bilder verwenden (über [[width]]x[[height]])
/editinfo.bml.int.about<<
Möchtest du, dass andere Leute dich über die Interessensuche im Verzeichnis finden können, dann gib unten alles an, wofür du dich interessierst, durch Kommas getrennt.
Wörter und kurze Wortgruppen sind am besten. <b>Immer bedenken:</b> Du solltest deine Interessen alle in den Satz "Ich mag ________" einfügen konnen. Wenn du Substantive verwendest, benutze die Mehrzahl des Wortes. "Ich mag DVDs" und nicht "Ich mag DVD"
.
/editinfo.bml.int.ex.bad=<FONT COLOR=#FF0000><B>SCHLECHTES</B></FONT> Beispiel: <b>Ich mag viele Bands und ins Kino gehen und mit Freunden reden und in Clubs gehen.</b> So etwas gehört in die Biographie oben hinein.
/editinfo.bml.int.ex.good=<FONT COLOR=#009000><B>GUTES</B></FONT> Beispiel: <b>fahrrad fahren, ski fahren, computer, dvds, mp3s, käse, frauen</b>
/editinfo.bml.int.header=Interessen
/editinfo.bml.login.enterinfo=Gib deinen Benutzernamen und dein Passwort ein, um deine persönlichen Informationen zu verändern.
/editinfo.bml.login.forgot.header=Etwas vergessen?
/editinfo.bml.login.forgot.recover=Hast du deinen Benutzernamen oder dein Passwort vergessen, <a href='lostinfo.bml'>hole sie dir hier zurück!</a>.
/editinfo.bml.logip.always=Immer
/editinfo.bml.logip.anon_only=Nur anonym Kommentierende
/editinfo.bml.logip.header=IP-Adressen von antwortenden Leuten aufzeichnen?
/editinfo.bml.mangleaddress.about=Wenn du befürchtest, dass Spam-Roboter deine E-Mail-Adresse bei LiveJournal finden könnten, dann aktiviere diese Option. Deine E-Mail-Adresse wird daraufhin so verändert, dass sie von Robotern, die E-Mail-Adressen sammeln, nicht gefunden werden kann.
/editinfo.bml.mangleaddress.header=Angezeigte E-Mail-Adresse verunstalten
/editinfo.bml.mutualfriends.about=Diese Option erstellt eine neue Liste auf deiner Profilseite: Die Liste der beidseitigen Freunde. Diejenigen, die dich als Freund angeben und die du als Freund angibst, werden auf dieser Liste angezeigt.
/editinfo.bml.mutualfriends.header=Liste der beidseitigen Freunde auf der Profilseite anzeigen
/editinfo.bml.newemail.body2<<
Soeben wurde die E-Mail-Adresse für den [[sitename]]-Account "[[username]]" geändert. Gehe auf die folgende Seite, um diese Änderung zu bestätigen:
[[conflink]]
Viele Grüße,
das [[sitename]]-Team
[[sitelink]]
.
/editinfo.bml.newemail.subject=E-Mail-Adresse geändert
/editinfo.bml.numcomments.about=Aktiviere diese Option, wenn den URLs der Kommentarzähler hinzugefügt werden soll, sodass dein Browser die Links womöglich in einer anderen Farbe darstellen wird.
/editinfo.bml.numcomments.header=&amp;nc=xx an die Kommentar-URLs anfügen.
/editinfo.bml.optional=Freiwillig
/editinfo.bml.opt_in.about<<
Möchtest du wissen, wann wir LiveJournal interessante neue Optionen hinzufügen, setze ein Häkchen in diese Box.
Du wirst von uns relativ selten E-Mails bekommen, normalerweise nicht mehr als ein- bis zweimal pro Monat.
Deine E-Mail-Adresse wird anderen Benutzern nicht angezeigt und die Option kann jederzeit abgeschaltet werden.
.
/editinfo.bml.opt_in.header=Schickt mir aktuelle Neuigkeiten über LiveJournal zu.
/editinfo.bml.persinfo.disclaimer<<
Gib hier bitte ein paar Informationen zu dir selber an, aus statistischen Gründen und da es uns interessiert, wer unseren Service verwendet.
Wir werden mit diesen Informationen nichts Teuflisches oder Gemeines anstellen; wir würden einfach gerne sehen, wer und wo unsere Benutzer sind. Fülle die Informationen bitte korrekt aus. Zu deiner Beruhigung ist hier unsere <a href="/legal/privacy.bml">Datenschutzregelung</a>.
.
/editinfo.bml.persinfo.header=Persönliche Informationen
/editinfo.bml.screen.all=Alle
/editinfo.bml.screen.anon=Anonym
/editinfo.bml.screen.header=Welche Antworten sollen standardmäßig verdeckt sein?
/editinfo.bml.screen.none=Keine
/editinfo.bml.screen.nonfriends=von Nicht-Freunden
/editinfo.bml.screen.nonmembers=von Nicht-Mitgliedern
/editinfo.bml.security.header=Wer darf deine Kontaktinformationen sehen?
/editinfo.bml.security.visibility.anybody=Jeder
/editinfo.bml.security.visibility.everybody=Alle
/editinfo.bml.security.visibility.friends=Nur Freunde
/editinfo.bml.security.visibility.regusers=Registrierte Benutzer
/editinfo.bml.settings.friendspage.title=Titel der Freundesseite:
/editinfo.bml.settings.friendspage.title.optional=<i>(optional)</i> Gib eine Überschrift für deine Freundesseite an (kein HTML).
/editinfo.bml.settings.header=LiveJournal-Optionen
/editinfo.bml.settings.journal.subtitle=Untertitel:
/editinfo.bml.settings.journal.subtitle.optional=<i>(optional)</i> Gib eine Überschrift und einen Untertitel für dein Journal an (kein HTML).
/editinfo.bml.settings.journal.title=Titel deines Journals:
/editinfo.bml.settings.privacy.about=Im folgenden kannst du Optionen zum Schutz deiner Privätsphäre einstellen.
/editinfo.bml.settings.privacy.header=Privatsphäre
/editinfo.bml.state.other=Oder gib ein anderes Bundesland/Kanton an
/editinfo.bml.state.title=Bundesland
/editinfo.bml.state.us=US-Staaten
/editinfo.bml.stylemine.about=Aktiviere diese Option, wenn du Kommentarseiten von Einträgen auf deiner Freundesseite in dem Stil deines Journal sehen möchtest.
/editinfo.bml.stylemine.header=Kommentarseiten in dem Stil deines Journal anzeigen?
/editinfo.bml.success.header=Aktion erfolgreich
/editinfo.bml.success.message=Die Einstellungen für dein <a href="/users/[[user]]/">Journal</a> und deine <a href="/userinfo.bml?user=[[user]]">Benutzerinfo</a> wurden aktualisiert.
/editinfo.bml.switch.button=Wechseln
/editinfo.bml.switch.header=Journal wechseln
/editinfo.bml.switch.workwith=Mit Journal arbeiten:
/editinfo.bml.title=Persönliche Informationen bearbeiten
/editinfo.bml.tm.details=<a href="/tools/textmessage.bml?mode=details">Details</a>
/editinfo.bml.tm.phonenum=Vollständige Telefonnummer:
/editinfo.bml.tm.sec.about=Einschalten der SMS-Funktion
/editinfo.bml.tm.sec.title=Sicherheitsniveau
/editinfo.bml.tm.servprov=Service-Anbieter
/editinfo.bml.tm.title=SMS-Funktion
/editinfo.bml.translatemailto.about=Falls du dich dazu entschieden hast, Kommentare per E-Mail zu erhalten, aber dein E-Mail-Programm unterstützt Unicode (UTF-8) nicht vollständig, dann verwende diese Option, um eine andere Codierung für die E-Mail-Benachrichtigungen auszuwählen, in welche LiveJournal sie dann automatisch konvertieren wird.
/editinfo.bml.translatemailto.header=E-Mail-Benachrichtigungen übersetzen in:
/editinfo.bml.unbanusers.about=Die folgenden Benutzer sind vom Kommentieren in deinem Journal ausgeschlossen. Um den Ausschluss eines Benutzers aufzuheben, setze ein Häkchen in das Kästchen neben ihrem Benutzernamen.
/editinfo.bml.unbanusers.header=Ausschluss von Benutzern aufheben
/editinfo.bml.userpic.about=Unten ist das Bild angezeigt, das du hochgeladen hast, damit es dich überall in LiveJournal, in deinem eigenen Journal und in den Journalen deiner Freunde repräsentiert:
/editinfo.bml.userpic.edit=Um dieses Bild zu löschen oder ein neues hochzuladen, <a href="/editpics.bml#upload" target="_blank">gehe hierhin</a>.
/editinfo.bml.userpic.header=Dein Bild
/editinfo.bml.userpic.none=kein Bild hochgeladen
/editinfo.bml.weblogscom.about=Wähle diese Option aus, damit dein Journal auf Weblogs.com angezeigt wird, wenn du neue öffentliche Einträge machst.
/editinfo.bml.weblogscom.header=Benachrichtige Weblogs.com bei Updates
/editinfo.bml.webpagename.title=Name der Website
/editinfo.bml.webpageurl.title=URL der Website
/editinfo.bml.whoreply.header=Wer darf auf deine Einträge antworten?
/editinfo.bml.zip.title=Postleitzahl
/editinfo.bml.zip.usonly=Fünfstellige PLZ, nur für Anwohner in den USA
/editjournal.bml.btn.proceed=Weiter...
/editjournal.bml.certainday=Datum (jjjj-mm-tt):
/editjournal.bml.desc=Bitte verwende das Formular um dein Eintrag zu finden, den du bearbeiten möchtest.
/editjournal.bml.in=In Community:
/editjournal.bml.recententries=jüngste Einträge
/editjournal.bml.recententry=Jüngster Eintrag
/editjournal.bml.title=Journaleinträge bearbeiten
/editjournal.bml.viewwhat=Auswahl:
/editjournal_do.bml.body=Bearbeite die Textfelder des Journaleintrags, die verändert werden sollen und klicke dann auf "Speichern" unten auf der Seite. Wenn du den Eintrag löschen möchtest, dann klicke auf "Löschen".
/editjournal_do.bml.btn.delete=Journaleintrag löschen
/editjournal_do.bml.btn.edit=Ausgewählten Eintrag bearbeiten
/editjournal_do.bml.btn.preview=Vorschau
/editjournal_do.bml.btn.save=Journaleintrag speichern
/editjournal_do.bml.continue.head=Drücke zum Fortfahren...
/editjournal_do.bml.continue.text=Nachdem du einen Eintrag zum Bearbeiten oder Löschen ausgewählt hast, drücke den folgende Button.
/editjournal_do.bml.currmood=Aktuelle <a href="/moodlist.bml">Stimmung</a>:
/editjournal_do.bml.currmusic=Aktuelle Musik:
/editjournal_do.bml.date=Datum:
/editjournal_do.bml.default=Standard
/editjournal_do.bml.delete.confirm=Möchtest du diesen Eintrag wirklich löschen?
/editjournal_do.bml.edit.text=Das ist der Journal-Eintrag, den du zur Bearbeitung ausgewählt hast. Bearbeite die Felder deines Eintrags, die du ändern möchtest und drücke den Button zum Speichern ganz unten auf der Seite.<br /> <br />Um einen Eintrag zu löschen, entferne den gesamten Text und speichere ab - der Eintrag wird dann gelöscht.
/editjournal_do.bml.error.getting=Beim Zugriff auf die zu bearbeitenden Einträge ist ein Fehler aufgetreten:
/editjournal_do.bml.error.modify=Beim Bearbeiten deines Journals ist ein Fehler aufgetreten:
/editjournal_do.bml.error.nofind=Der ausgewählte Journaleintrag wurde nicht gefunden.
/editjournal_do.bml.event=Ereignis:
/editjournal_do.bml.localtime=Ortszeit:
/editjournal_do.bml.noneother=Keine, oder:
/editjournal_do.bml.opt.backdate=Eintrag zurückdatieren:
/editjournal_do.bml.opt.backdate.about=erscheint nicht in der Freunde-Ansicht
/editjournal_do.bml.opt.nocomments=Keine Kommentare:
/editjournal_do.bml.opt.noemail=Keine Kommentar-E-Mails:
/editjournal_do.bml.opt.noformat=Keine automatische Formatierung:
/editjournal_do.bml.other=andere Stimmung:
/editjournal_do.bml.pickentry.head=Wähle einen Eintrag zur Bearbeitung aus
/editjournal_do.bml.pickentry.text=Wähle aus, welchen Eintrag du ändern möchtest und drücke dann den Bearbeiten-Button am Ende der Seite.
/editjournal_do.bml.picture=<a href="[[url]]">Benutzerbild</a> auswählen:
/editjournal_do.bml.preview.header=Vorschau
/editjournal_do.bml.preview.text=So wird der Eintrag aussehen, wenn er abgeschickt wird. Du kannst den Eintrag mithilfe des Formulars unten weiter bearbeiten oder ihn so abschicken.
/editjournal_do.bml.save.head=Speichern...
/editjournal_do.bml.save.text=Wenn du deinen Eintrag geändert hast, drücke auf "Journaleintrag speichern".
/editjournal_do.bml.subject=<B>Betreff:</B> <I>(optional)</I>
/editjournal_do.bml.success.delete=Der Eintrag wurde gelöscht.
/editjournal_do.bml.success.edit=Der Eintrag wurde geändert. Du kannst ihn <a href="[[url]]">hier</a> ansehen.
/editjournal_do.bml.success.head=Aktion erfolgreich
/editjournal_do.bml.timeformat=24-Stunden-Zeitformat
/editjournal_do.bml.title=Journaleinträge bearbeiten
/editpics.bml.btn.proceed=Weiter
/editpics.bml.btn.save=Einstellungen speichern
/editpics.bml.curpics=Aktuelle Bilder
/editpics.bml.curpics.desc=Hier sind die bereits hochgeladenen Bilder. Ihnen können Schlüsselworte zugewiesen werden, so dass sie später mit Hilfe der Schlüsselworte verwendet werden können. Du kannst auch ein Standardbild auswählen oder alte Bilder löschen. Verwende das Formular im unteren Seitenteil, um ein neues hochzuladen.
/editpics.bml.error.badurl=Die Adresse für das hochzuladende Bild sieht nicht korrekt aus. Sie sollte mit <b>http://</b> beginnen.
/editpics.bml.error.filetoolarge=Das hochgeladene Bild ist zu groß. Die Dateigröße darf [[maxsize]] nicht überschreiten.
/editpics.bml.error.imagetoolarge=Die Größe deines Bildes ([[imagesize]]) überschreitet die Maximalgröße. Dein Bild darf nur 100x100 Pixel groß sein. Verwende ein Bildbearbeitungsprogramm, um dieses Bild auf eine Miniaturansicht zu verkleinern.
/editpics.bml.error.invalidimage=Ungültige Bilddatei.
/editpics.bml.error.keywords=Das Schlüsselwort "[[ekw]]" wurde für mehrere Bilder verwendet. Eines der beiden wurde zufällig ausgewählt, aber höchstwahrscheinlich genau das, welches du nicht haben wolltest. Vielleicht möchtest du zurückgehen und das überarbeiten.
/editpics.bml.error.toomanypics2=Du hast bereits die maximale Anzahl von [[maxpics]] Bildern. Du kannst dieses Bild nicht hochladen, bis du nicht eines deiner aktuellen Bilder gelöscht hast.
/editpics.bml.error.toomanypics3=Im Moment ist die maximale Anzahl von [[max]] [[?max|Bild|Bilder]] erreicht. Keine weiteren Bilder werden hinzugefügt, solange nicht eines oder mehrere der aktuellen gelöscht wurden.
/editpics.bml.error.unsupportedtype=Dateien des Typs [[filetype]] wreden nicht unterstützt. Du kannst nur GIF, PNG oder JPG-Dateien hochladen. Fast alle Bildbearbeitungsprogramme können den Dateityp in einen der oben genannten konvertieren.
/editpics.bml.error.urlerror=Beim Hochladen deines Bildes ist ein Fehler aufgetreten.
/editpics.bml.fromfile=Aus <u>D</u>atei:
/editpics.bml.fromfile.key|notes=Enter here a <b>lower-case</b> version of the letter you underlined in ".fromfile". This is the shortcut key for the fromfile option.
/editpics.bml.fromfile.key=d
/editpics.bml.fromurl=Aus <u>U</u>RL:
/editpics.bml.fromurl.key|notes=Enter here a <b>lower-case</b> version of the letter you underlined in ".fromurl". This is the shortcut key for the fromurl option.
/editpics.bml.fromurl.key=u
/editpics.bml.label.default=Standard:
/editpics.bml.label.delete=Löschen:
/editpics.bml.label.keywords=Schlüsselworte:
/editpics.bml.makedefault=Zum <u>S</u>tandard-Bild machen.
/editpics.bml.makedefault.key|notes=Enter here a <b>lower-case</b> version of the letter you underlined in ".makedefault". This is the shortcut key for the makedefault option.
/editpics.bml.makedefault.key=s
/editpics.bml.nodefault=Kein Standardbild
/editpics.bml.noneupload=Du hast keine Bilder hochgeladen. Bitte lade eines mit Hilfe des Formulars unten hoch.
/editpics.bml.nopics=Keine Bilder
/editpics.bml.piclimitstatus=Momentan hochgeladen: [[current]] von [[max]].
/editpics.bml.restriction.fileformat=Das Dateiformat muss entweder PNG, GIF oder JPG sein.
/editpics.bml.restriction.filesize=Dateigröße muss weniger als 40k betragen.
/editpics.bml.restriction.imagesize=Die Größe des Bildes darf 100x100 Pixel nicht überschreiten.
/editpics.bml.title=Benutzerbilder bearbeiten
/editpics.bml.uploaddesc=Verwende das Formular unten, um ein neues Bild hochzuladen.
/editpics.bml.uploadheader=Ein neues Bild hochladen
/export.bml.btn.proceed=Weiter...
/export.bml.description=Mit diesem Feature kannst du dein gesamtes Journal zu Sicherungszwecken in ein benutzerdefiniertes Format runterladen. Weitere Informationen hierzu findest du <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=8">hier</a>.
/export.bml.fields=Felder:
/export.bml.format.csv=CSV (durch Komma getrennte Werte)
/export.bml.label.encoding=Kodierung:
/export.bml.label.field.allowmask=Maske erlauben
/export.bml.label.field.currents=Aktuelle Stimmung &amp; Musik
/export.bml.label.field.event=<b>Ereignis</b>
/export.bml.label.field.eventtime=Zeit des Ereignisses (nach Uhr des Benutzers)
/export.bml.label.field.itemid=ID-Nummer
/export.bml.label.field.logtime=Registrierte Zeit (von der Systemuhr)
/export.bml.label.field.security=Sicherheitsniveau
/export.bml.label.field.subject=Betreff
/export.bml.label.header=Kopfzeilen
/export.bml.label.month=Monat auswählen:
/export.bml.label.month.year=jjjj:
/export.bml.label.notranslation=Nicht zwischen Kodierungen konvertieren
/export.bml.label.what=Was exportieren:
/export.bml.title=Journal exportieren
/export.bml.what.entries=Journaleinträge
/export_do.bml.error.encoding=Ungültige Kodierung wurde ausgewählt
/friends/add.bml.add.header=Aktion erfolgreich
/friends/add.bml.add.text=Der Benutzer [[ljuser]] wurde deiner Freundesliste hinzugefügt. Du kannst dir die aktuellsten Einträge deiner Freunde <a href="[[url]]">hier</a> anschauen.
/friends/add.bml.add.title=Freund hinzugefügt!
/friends/add.bml.btn.add=[[user]] hinzufügen
/friends/add.bml.btn.modify=Ändern
/friends/add.bml.btn.remove=Entfernen
/friends/add.bml.colors.bg=Hintergrund
/friends/add.bml.colors.fg=Vordergrund
/friends/add.bml.colors.header=Farben
/friends/add.bml.colors.hover=(Der Name der Farbe wird angezeigt, wenn du mit der Maus über sie gehst)
/friends/add.bml.colors.text=Du kannst, wenn gewünscht, auch die Farben auswählen, die [[user]] auf deiner Freundeliste repräsentieren werden.
/friends/add.bml.confirm.header=<b>[[user]]</b> deiner Freundesliste hinzufügen?
/friends/add.bml.confirm.syn.header=Externe Artikelquelle <b>[[user]]</b> abonnieren?
/friends/add.bml.confirm.syn.title=Externe Artikelquelle abonnieren
/friends/add.bml.confirm.text=Um <b>[[user]]</b> deiner Freundesliste hinzuzufügen, klicke auf die Taste unten.
/friends/add.bml.confirm.title=Freund hinzufügen
/friends/add.bml.error1.header=Zuerst einloggen
/friends/add.bml.error1.text=Um deiner Freundesliste einen Benutzer hinzuzufügen, musst du dich zuerst <A HREF="/login.bml?ret=1">einloggen</A>. Hast du noch keinen Account, kannst du einen <a href="/create.bml">erstellen</a>, um mit den Journalen deiner Freunde auf dem Laufenden zu bleiben.
/friends/add.bml.error1.title=Freund hinzufügen
/friends/add.bml.error2.text=Ungültiger oder fehlender Benutzername. Um einen Freund hinzuzufügen, gehe auf die Seite <a href="/friends/edit.bml">Freunde bearbeiten</a>
/friends/add.bml.error3.text=Der Benutzer <b>[[user]]</b> ist schon auf deiner Freundesliste. Du kannst aber die Farben verändern, die ihn auf deiner Freundesseite repräsentieren.
/friends/add.bml.error3.title=Freundeseinstellung bearbeiten
/friends/add.bml.groups.header=Freundesgruppen
/friends/add.bml.groups.nogroup=Es sind keine Freundesgruppen definiert.
/friends/add.bml.groups.text=In welchen Freundesgruppen soll dieser Benutzer sein? Freundesgruppen werden dazu verwendet, deine Ansicht der Freundesseite zu filtern und auch für eine auf bestimmte Gruppen beschränkte Sicherheit eines Eintrags.
/friends/add.bml.remove.header=Aktion erfolgreich
/friends/add.bml.remove.text=Der Benutzer <?ljuser [[user]] ljuser?> wurde von deiner Freundesliste entfernt. Du kannst die aktuellsten Einträge deiner Freunde <a href="[[url]]">hier</a> anschauen.
/friends/add.bml.remove.title=Freund entfernt!
/friends/edit.bml.title=Liste der Freunde bearbeiten
/friends/editgroups.bml.btn.ge.del=Löschen
/friends/editgroups.bml.btn.ge.new=Neu
/friends/editgroups.bml.btn.ge.ren=Umbenennen
/friends/editgroups.bml.btn.gs.private=Privat
/friends/editgroups.bml.btn.gs.public=Öffentlich
/friends/editgroups.bml.btn.mv.down=Nach unten
/friends/editgroups.bml.btn.mv.up=Nach oben
/friends/editgroups.bml.confirm.delete=Bist du sicher, das du diese Freundesgruppe löschen willst?
/friends/editgroups.bml.done.btn=Änderungen speichern
/friends/editgroups.bml.done.header=Fertig?
/friends/editgroups.bml.done.text=Wenn du fertig bist, klicke unten auf "Änderungen speichern".
/friends/editgroups.bml.error.max30|notes=It is important for the JavaScript on this page to work that this string remains a single line without linebreaks. Additionally, it must not contain any quotation marks.
/friends/editgroups.bml.error.max30=Du hast die Obergrenze von 30 Freundesgruppen erreicht. Falls du eine oder mehrere Gruppen gelöscht hast, diese Änderung aber noch nicht gespeichert hast, dann tue dies jetzt und lade diese Seite dann erneut. Dann kannst du neue Gruppen erstellen.
/friends/editgroups.bml.error.text=Der Server hat folgenden Fehler gemeldet:
/friends/editgroups.bml.group.public=(öffentlich)
/friends/editgroups.bml.ingroup=In der Gruppe:
/friends/editgroups.bml.ingroup.not=Nicht in der Gruppe:
/friends/editgroups.bml.prompt.newname=Den Namen für die neue Freundesgruppe eingeben:
/friends/editgroups.bml.prompt.rename=Diese Freundesgruppe umbenennen in:
/friends/editgroups.bml.saved.header=Gespeichert
/friends/editgroups.bml.saved.text=Deine benutzerdefinierten Freundesgruppen wurden gespeichert.
/friends/editgroups.bml.text<<
Diese Seite ermöglicht es dir, deine benutzerdefinierten Freundesgruppen zu bearbeiten. Benutzerdefinierte Freundesgruppen dienen dazu, das Sicherheitsniveau von Einträgen anzupassen und deine Freundesseite zu filtern.
Ausführliche Informationen findest du in der FAQ <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=102">Wie werden benutzerdefinierte Freundesgruppen verwendet?"</a>
Diese Seite benötigt JavaScript, um korrekt zu funktionieren.
.
/friends/editgroups.bml.text.sec=<strong>Sicherheitshinweis:</strong> Falls du eine neue Gruppe erstellen und gleichzeitig eine alte löschen willst, dann tue dies <strong>nicht</strong>, indem du eine vorhandene Gruppe umbenennst und dann veränderst. Wenn du dies tust, werden alle Einträge, die du für die alte Gruppe sichtbar gemacht hast, auch für die neue Gruppe sichtbar sein.
/friends/editgroups.bml.title=Benutzerdefinierte Freundesgruppen bearbeiten
/friends/editgroups.bml.yourgroups=Deine Freundesgruppen:
/friends/edit_do.bml.addfriends.head=Freunde hinzufügen
/friends/edit_do.bml.addfriends.text=Gib die Benutzernamen deiner LiveJournal-Freunde in die folgenden Textfelder ein, und wähle die Farben für Hintergrund und Vordergrund aus, mit denen sie angezeigt werden sollen....
/friends/edit_do.bml.background=Hintergrund
/friends/edit_do.bml.bgcolor=Hintergrundfarbe:
/friends/edit_do.bml.btn.close=Schließen
/friends/edit_do.bml.btn.save=Änderungen speichern
/friends/edit_do.bml.btn.toggle=Farbvorschaufenster ein/ausblenden
/friends/edit_do.bml.done.head=Fertig?
/friends/edit_do.bml.done.text=Wenn du fertig bist, drücke die folgende Taste "Änderungen speichern"...
/friends/edit_do.bml.error.updating=Beim Speichern der Liste deiner Freunde ist ein Fehler aufgetreten:
/friends/edit_do.bml.fellowfriends.head=Freund von
/friends/edit_do.bml.fellowfriends.text=Folgende Leute haben dich als Freund auf ihrer Liste... Vielleicht möchtest du sie auch in deine Liste der Freunde aufnehmen. Diese Liste soll dir lediglich deren Benutzernamen zeigen. Du bist keineswegs verpflichtet, sie auch in deine Liste der Freunde aufzunehmen.
/friends/edit_do.bml.foreground=Vordergrund
/friends/edit_do.bml.friend=Freund
/friends/edit_do.bml.hover=Bewege den Mauscursor über eine Farbe, um ihren Namen zu sehen
/friends/edit_do.bml.mrcolor=Farbanzeige
/friends/edit_do.bml.needmore=Wenn du mehr Freunde hinzufügen möchtest als auf diese Seite passen, speichere die Änderungen ab und gehe erneut auf diese Seite.
/friends/edit_do.bml.nofriends.head=Keine Freunde?
/friends/edit_do.bml.nofriends.text=Du hast zur Zeit keine Freunde auf deiner Liste. Wir sind aber sicher, dass du ein paar Freunde hast! <tt>:)</tt> Gib einfach ihre LiveJournal-Benutzernamen hier ein....
/friends/edit_do.bml.opt.addtolist=Freund hinzufügen
/friends/edit_do.bml.opt.delete=Löschen?
/friends/edit_do.bml.success.head=Aktion erfolgreich
/friends/edit_do.bml.success.text=Die Liste deiner Freunde wurde aktualisiert. Du kannst dir die aktualisierte Freundes-Ansicht <a href="[[url]]">hier</a> ansehen.
/friends/edit_do.bml.textcolor=Textfarbe:
/friends/edit_do.bml.title=Liste der Freunde bearbeiten
/friends/edit_do.bml.user=Benutzer
/friends/edit_do.bml.viewer=Farbansicht
/friends/edit_do.bml.yourfriends.head=Deine Freunde
/friends/edit_do.bml.yourfriends.text=Du hast zurzeit folgende Freunde auf deiner Liste:
/friends/filter.bml.editgroups=Wenn du deine Freundesgruppen bearbeiten möchtest, gehe auf die Seite [[link]].
/friends/filter.bml.error.nogroups=Du kannst deine Freundesansicht nicht filtern, weil du zuerst <a href="/friends/editgroups.bml">deine Freundesgruppen erstellen musst</a>.
/friends/filter.bml.error.nogroups.header=Keine Gruppen erstellt
/friends/filter.bml.reset=Auswahl aufheben
/friends/filter.bml.select=Kreuze die Freundesgruppe(n) an, die du gern auf deiner Freundesansicht sehen möchtest.
/friends/filter.bml.select.header=Gruppen auswählen
/friends/filter.bml.submit=Anschauen!
/friends/filter.bml.title=Freundesansicht filtern
/friends/index.bml.about<<
Auf dieser Seite kannst du deine Freundesliste verwalten.
Indem du andere Benutzer auf deine Freundesliste setzt, kannst du ihre Einträge einfach auf deiner Freundesseite lesen. Du kannst auch Communities und externe Artikelquellen auf deine Freundesliste setzen, so dass du auch deren Einträge auf deiner Freundesseite siehst.
.
/friends/index.bml.edit.about=Benutzer auf die Freundesliste setzen oder entfernen bzw. ihre zugeordnete Farbe verändern.
/friends/index.bml.editgroups.about=Untergruppen auf deiner Freundesliste erstellen, bearbeiten oder löschen.
/friends/index.bml.filter=Diese Freundesgruppen können verwendet werden, um deine Freundesliste zu filtern: du kannst hier eine spezielle Freundesgruppe zum Anschauen auswählen, um nur die Einträge dieser Benutzergruppe zu sehen. Du kannst damit auch einen Eintrag auf bestimmte Gruppen beschränken (siehe unten).
/friends/index.bml.filter.about=Filtere deine Freundesliste nach Untergruppen.
/friends/index.bml.groups=Zusätzlich kannst du Untergruppen von deinen Freunden einstellen.
/friends/index.bml.security=Du kannst auch Einträge mit beschränktem Sicherheitsniveau für bestimmte Benutzer auf deiner Freundesliste schreiben. Mehr darüber kannst du unter <cite><a href="/support/faqbrowse.bml?faqcat=security">Freunde &amp; Sicherheitsniveaus</a></cite> herausfinden.
/friends/index.bml.security.custom=Mit "benutzerdefinierten" Einträgen kannst du einstellen, welche Freundesgruppen deinen Eintrag anschauen können. Momentan unterstützen jedoch nicht alle <a href="/download/">Clients</a> benutzerdefinierte Sicherheitsniveaus.
/friends/index.bml.security.header=Sicherheit
/friends/index.bml.security.only=Einträge, die "nur für Freunde" sind, können von allen Benutzern auf deiner Freundesliste gesehen werden.
/friends/index.bml.title=Freunde verwalten
/friends/index.bml.tools=Extras
/friends/popwithfriends.bml.account_type=Sorry, dein Accounttyp erlaubt leider nicht die Benutzung dieses Services.
/friends/popwithfriends.bml.count=Zähler
/friends/popwithfriends.bml.exclude_own=Wenn du möchtest, kannst du auch <a href='popwithfriends.bml'>deine Freunde ausschließen</a>.
/friends/popwithfriends.bml.include_own=Wenn du möchtest, kannst du auch <a href='popwithfriends.bml?own=1'>deine Freunde einschließen</a>.
/friends/popwithfriends.bml.intro=Die folgenden Freunde werden oft von deinen Freunden geführt, aber nicht von dir.
/friends/popwithfriends.bml.intro_own=Die folgenden Freunde werden oft von deinen Freunden geführt. Diese Liste beinhaltet auch deine eigenen Freunde.
/friends/popwithfriends.bml.no_users=Keine Benutzer
/friends/popwithfriends.bml.title=Beliebte Benutzer bei deinen Freunden
/friends/popwithfriends.bml.user=Benutzer
/go.bml.defaultbody=Keine Argumente wurden angegeben
/go.bml.defaulttitle=Fehler
/go.bml.error.noentry.next=Es gibt keinen Eintrag nach diesem.
/go.bml.error.noentry.prev=Es gibt keinen Eintrag vor diesem.
/go.bml.error.noentrytitle=Kein Eintrag
/go.bml.error.redirkey=falscher redir_key
/go.bml.error.usernotfound=Benutzer wurde nicht gefunden.
/index.bml.about.header=Über LiveJournal
/index.bml.about.joining=Der Beitritt zur Webseite ist kostenlos. Benutzer können einen <a [[aopts1]]>bezahlten Account</a> erwerben, um <a [[aopts2]]>Extra-Features</a> zu erhalten.
/index.bml.about.us=LiveJournal ist ein einfach zu verwendendes, aber sehr vielseitiges Hilfsmittel zur Veröffentlichung persönlicher Inhalte ("Weblog"), welches auf <a[[aopts]]>Open-Source-Software</a> basiert.
/index.bml.boldcreate=Erstelle dein eigenes LiveJournal!
/index.bml.frank.image.alt=Die Ziege Frank, das LiveJournal-Maskottchen.
/index.bml.frank.logo=<b><i>"Bäääääh",</i> sagt <a href="/site/goat.bml">Frank</a>.</b>
/index.bml.learnmore.header=Möchtest du mehr wissen?
/index.bml.learnmore.text=Bitte lies den <a [[aopts1]]>Überblick über unsere Features</a>. Überzeugt? <b><a [[aopts2]]>Erstelle</a></b> dein eigenes LiveJournal!
/index.bml.meta.desc=Bei LiveJournal.com kannst du mit dem Rest der Welt deine Gedanken austauschen.
/index.bml.meta.keywords=Tagebuch, Journal, Online-Journal, Tagebücher, schreiben, Internettagebuch, Internet Tagebuch, Online Tagebuch
/index.bml.news.text=Die aktuellsten <a [[aopts]]>Neuigkeiten über die Site</a>:
/index.bml.news.title=Aktuellste Neuigkeiten
/index.bml.post=Live-Eintragsstatistik
/index.bml.post.hour=Pro Stunde
/index.bml.post.latest=Aktuellste Einträge
/index.bml.post.min=Pro Minute
/interests.bml.add.added.head=Hinzugefügt!
/interests.bml.add.added.text=Das Interesse wurde zu deiner Liste hinzugefügt!
/interests.bml.add.btn.text=[[interest]] hinzufügen
/interests.bml.add.confirm.head=Bestätigen
/interests.bml.add.confirm.text=Um <b>[[interest]]</b> als Interesse hinzuzufügen, drücke den folgenden Button.
/interests.bml.add.toomany.head=Entschuldigung...
/interests.bml.add.toomany.text=Du hast schon [[maxinterests]] Interessen angegeben.
/interests.bml.addint=Wenn du auch daran interessiert bist und dies zu deiner Liste hinzufügen möchtest, <a href="/interests.bml?mode=add&amp;intid=[[qintid]]">klicke hier</A>.
/interests.bml.btn.switch=Wechseln
/interests.bml.communities.head=Entsprechende Communities
/interests.bml.communities.text=Die folgenden Communities sind ebenfalls an <b>"[[interest]]"</b> interessiert.
/interests.bml.count=Anzahl
/interests.bml.enmasse.body.other=Unten sind die Interessen des Benutzers [[user]]. Setze Häkchen in die Kästchen neben den Interessen, die du gerne als eigene Interessen hinzufügen würdest und entferne die Häkchen neben den Interessen, die du gerne aus deiner Liste entfernen würdest. Klicke dann auf "Änderungen speichern".
/interests.bml.enmasse.body.other_authas=Unten sind die Interessen des Benutzers [[user]]. Setze Häkchen in die Kästchen neben den Interessen, die du gerne der Liste von [[target]] hinzufügen würdest und entferne die Häkchen neben den Interessen, die du gerne aus der Liste von [[target]] entfernen würdest. Klicke dann auf "Änderungen speichern".
/interests.bml.enmasse.body.you=Entferne die Häkchen neben den Interessen, die du gern entfernen würdest. Klicke dann auf "Änderungen speichern".
/interests.bml.enmasse.btn=Liste anzeigen
/interests.bml.enmasse.header=Interessen hinzufügen/entfernen
/interests.bml.enmasse.intro=Verändere deine Interessen, basierend auf den Interessen von:
/interests.bml.error.add.mustlogin=Du musst eingeloggt sein, um auf diesem Weg ein Interesse hinzuzufügen.
/interests.bml.error.enmasse.mustlogin=Um dieses Extra zu verwenden, musst du <a href='/login.bml?ret=1'>eingeloggt</a> sein.
/interests.bml.error.enmasse.noaccess=Du hast anscheinend keinen Zugriff auf das Journal [[user]].
/interests.bml.error.findsim_do.intnotfound=Interesse nicht gefunden.
/interests.bml.error.nointerests=Der gewählte Benutzer existiert nicht oder hat keine Interessen angegeben.
/interests.bml.findsim.searchwait=<b>Bitte beachten:</b> Die Suche dauert einige Sekunden. Sei geduldig.
/interests.bml.findsim_do.account.notallowed=Entschuldigung, aber dein Account Typ erlaubt die Verwendung dieses Werkzeugs nicht.
/interests.bml.findsim_do.magic=Magischer<br />Index
/interests.bml.findsim_do.magic.head=Magischer Index?
/interests.bml.findsim_do.magic.text=Für jeden übereinstimmenden Benutzer wird ein magischer Index berechnet, der aus zwei Faktoren besteht: der Anzahl der gleichen Interessen, sowie einige Extra Punkte für gemeinsame ungewöhnliche Interessen.
/interests.bml.findsim_do.nomatch.head=Keine Übereinstimmungen
/interests.bml.findsim_do.nomatch.text=Keine Benutzer ähneln [[user]].
/interests.bml.findsim_do.notdefined=Benutzer [[user]] hat keine Interessen angegeben.
/interests.bml.findsim_do.similar.head=Ähnliche Benutzer
/interests.bml.findsim_do.similar.text=Die folgenden Benutzer haben die meisten gemeinsamen Interessen mit [[user]]
/interests.bml.finished.about=Wenn du fertig bist, klicke auf "Änderungen speichern".
/interests.bml.finished.header=Fertig?
/interests.bml.finished.save_button=Änderungen speichern
/interests.bml.interest=Interesse
/interests.bml.interested.btn.find=Suchen
/interests.bml.interested.in=Benutzer und Communities mit folgendem Interesse suchen:
/interests.bml.interests.findsim=Finde Benutzer mit ähnlichen Interessen wie denen von
/interests.bml.interests.head=Interessen
/interests.bml.interests.text=Hier sind ein paar nette Sachen, die du mit Interessen machen kannst...
/interests.bml.interests.viewpop=Beliebte Interessen anzeigen
/interests.bml.login.enterinfo=Gib deinen Benutzernamen und Passwort ein, um deine Interessen zu verändern.
/interests.bml.login.proceed=Weiter...
/interests.bml.match=[[count]] Übereinstimmung:
/interests.bml.matches=[[count]] Übereinstimmungen:
/interests.bml.morestuff=Weitere interessante Funktionen finden sich auf der <a href="/interests.bml">Interessenseite</a>.
/interests.bml.nointerests.text=Noch keine Interessen eingegeben? Auf der Seite <a href="/editinfo.bml">Info bearbeiten</a> können Interessen hinzugefügt werden.
/interests.bml.popular.disabled=Sorry, das Feature, das populäre Interessen anzeigt, ist nicht verfügbar.
/interests.bml.popular.head=Beliebte Interessen
/interests.bml.popular.text=Es folgen die beliebtesten Interessen.
/interests.bml.results.added=Die ausgewählten Interessen wurden erfolgreich deinen Interessen hinzugefügt.
/interests.bml.results.both=Die ausgewählten Interessen wurden erfolgreich deinen Interessen hinzugefügt und die abgewählten wurden entfernt.
/interests.bml.results.deleted=Die abgewählten Interessen wurden erfolgreich von deinen Interessen entfernt.
/interests.bml.results.del_and_toomany=Die abgewählten Interessen wurden erfolgreich von deinen Interessen entfernt. Du hast jedoch zu viele Interessen zum Hinzufügen ausgewählt. Du kannst insgesamt nur [[intcount]] Interessen haben. Keines der ausgewählten Interessen wurde deiner Liste hinzugefügt. Du kannst zurückgehen und es noch einmal mit weniger Interessen versuchen.
/interests.bml.results.goback=Du kannst zurück zum <a href='[[url]]'>Profil</a> von [[user]] gehen, welches du dir vorher angeschaut hast.
/interests.bml.results.header=Ergebnis
/interests.bml.results.message=Schaue dir dein aktualisiertes <a href='[[url]]'>Profil</a> an.
/interests.bml.results.nothing=Du hast keine Veränderungen vorgenommen.
/interests.bml.results.toomany=Du hast zu viele Interessen zum Hinzufügen ausgewählt. Du darfst insgesamt nur [[intcount]] Interessen haben. Keines der ausgewählten Interessen wurde deiner Liste hinzugefügt. Du kannst zurückgehen und es noch einmal mit weniger Interessen versuchen.
/interests.bml.title=Interessen
/interests.bml.toomany.body=[[intcount]] Benutzer und/oder Communities haben dies als Interesse aufgeführt. Eine Liste wird nicht angezeigt.
/interests.bml.toomany.head=Viele Übereinstimmungen
/interests.bml.users.head=Interessierte Benutzer
/interests.bml.users.text=Die folgenden Benutzer interessieren sich für <b>[[interest]]</b>.
/invite/index.bml.code=Code
/invite/index.bml.error=Fehler
/invite/index.bml.genmore=Weitere Codes erzeugen
/invite/index.bml.how_detail=Abhängig von einer <a href="[[factors_url]]">Reihe von Faktoren</a> können existierende Benutzer eine bestimmte Anzahl anderer Benutzer zu dieser Webseite einladen. Um jemand anderen einzuladen, musst du einen Einladungscode erzeugen und ihn der anderen Person geben.
/invite/index.bml.how_header=Wie funktioniert's?
/invite/index.bml.invite_header=Einladungen?
/invite/index.bml.none=Keine
/invite/index.bml.redeemed=Eingelöst von
/invite/index.bml.title=Andere zu LiveJournal einladen...
/invite/index.bml.unused=Nicht verwendet
/invite/index.bml.use=Verwenden
/invite/index.bml.why_codes=Um die Community beeinander zu halten, ihr Wachstum zu kontrollieren und Missbrauch vorzubeugen, benötigt man für die Erstellung eines Accounts nun entweder die Einladungs eines existierenden Benutzers oder man muss ihn bei der Erstellung bezahlen. Diese Maßnahme, die neuen Benutzern kompliziert erscheinen mag, dient dazu, den bereits registrierten Benutzern eine angenehmere Atmosphäre zu schaffen.
/legal/index.bml.about<<
Da LiveJournal dazu dient, eine stabile und sinnvolle Gemeinschaft von Mitgliedern aller Hintergründe und Nationen anzubieten, haben wir ein paar Regeln aufgestellt, um das zu erreichen.
Diese Dokumente enthalten angemessene Bedingungen und Informationen darüber, wie wir diesen Dienst bestmöglich anbieten, und welches Mitgliederverhalten wir uns und anderen gegenüber erwarten. LiveJournal funktioniert am besten, wenn diese Regeln beachtet werden. Die wichtigsten sind hier zusammengefasst:
<ul>
<li>Andere Benutzer nicht zu belästigen, zu missbrauchen, oder ihnen zu drohen.</li>
<li>Minderjährigen nicht zu schaden.</li>
<li>Keinen Spam auf der Website oder in irgendwelchen Accounts zu hinterlassen.</li>
<li>Urheberrechtlich geschütztes Material nicht ohne Erlaubnis zu veröffentlichen.</li>
<li>Die Privatsphäre Anderer nicht zu verletzen.</li>
<li>Weder die U.S.-amerikanischen noch die heimischen Gesetze in irgend einer Weise zu verletzen.</li>
</ul>
Hier ist die vollständige Liste der Regeln und Grundsätze:
.
/legal/index.bml.about.header=Übersicht
/legal/index.bml.docs.coppa.about=Das amerikanische Kinder-Online-Datenschutzabkommen (COPPA, Children's Online Privacy Protection Act) reguliert die Anhäufung und Verwendung von personenbezogener Information, die von Kindern unter 13 Jahren bereitgestellt wurde oder sie betrifft. Unsere COPPA-Seite erklärt unseren Standpunkt zu diesem Gesetz und fasst zusammen, wie mit COPPA-bezogenen Situationen umzugehen ist.
/legal/index.bml.docs.header=Dokumente
/legal/index.bml.docs.privacy.about=Die Datenschutzerklärung fasst zusammen, welche Informationen wir von Mitgliedern sammeln und erklärt, wie wir diese Information verwenden.
/legal/index.bml.docs.tos.about=Die Nutzungsbedingungen legen fest, welche Art von Nutzung akzeptabel ist, und welche Bedingungen für die Mitgliedschaft gelten. Die Mitgliedschaft und/oder Verwendung des Systems setzt Zustimmung zur Befolgung dieser und anderer vereinbarter Bedingungen voraus.
/legal/index.bml.title=Rechtliche Information
/legal/privacy.bml.title=Datenschutzerklärung
/legal/tos.bml.title=Nutzungsbedingungen
/login.bml.bindip.label=An feste IP-Adresse binden:
/login.bml.bindip.no=Nein (funktioniert mit allen ISPs)
/login.bml.bindip.yes=Ja (sicherer)
/login.bml.error.mustenterusername=Du musst <a href='/login.bml'>einen Benutzernamen eingeben</a>.
/login.bml.expire.btn.neverexpire=Login auf DAUERHAFT GÜLTIG umstellen
/login.bml.expire.btn.sessiononly=Login auf NUR FÜR DIESE SITZUNG GÜLTIG umstellen
/login.bml.expire.neverexpire.text=Dein Login <b>bleibt dauerhaft gültig</b>. Befindest du dich an einem öffentlichen Internet-Terminal, in einer Schule, Bibliothek oder einem anderen Ort, an dem andere Leute diesen Computer demnächst benutzen könnten, dann vergiss nicht, dich auszuloggen, wenn du fertig bist! Oder stelle deinen Login-Modus um, sodass er beim Beenden des Browsers ungültig wird:
/login.bml.expire.sessiononly.text=Dein Login wird ungültig, wenn du deinen Browser schließt. Falls dies dein eigener Computer ist und du der einzige Benutzer bist, kannst du deinen Login so umstellen, dass er dauerhaft gültig bleibt:
/login.bml.links.link1=Deine <a href='/users/[[username]]/friends'>Freunde</a>.
/login.bml.links.link2=Deine <a href='/todo/'>To-Do Liste</a>.
/login.bml.links.text=Zukünftig wird diese Seite alle möglichen Links und Informationen enthalten, aber bis dahin sind hier ein paar Stellen, die dich vielleicht interessieren:
/login.bml.loggedin.head=Eingeloggt!
/login.bml.loggedin.text=Du bist jetzt eingeloggt.
/login.bml.login.btn.changeopts=Optionen ändern
/login.bml.login.btn.login=Einloggen...
/login.bml.login.expiration=Gültigkeitsdauer des Logins läuft ab:
/login.bml.login.forget=Vergessen?
/login.bml.login.head=Einloggen
/login.bml.login.never=Niemals
/login.bml.login.otheropts=Andere Optionen:
/login.bml.login.password=Passwort:
/login.bml.login.text1=Um sich bei [[sitename]] einzuloggen, gib unten deinen Benutzernamen und Passwort ein. <b>Neue Benutzer:</b> Um einen neuen Account anzulegen, <a href='/create.bml'>gehe hier hin</a>.
/login.bml.login.text2<<
Du kannst auch angeben, wann dein Login ungültig wird. Normalerweise wird dein Login ungültig, wenn du deinen Browser schließt (das ist am besten für öffentlich zugängliche Computer). Falls du der einzige Benutzer deines Computers bist und niemand sonst Zugang dazu hat, kannst du auch einstellen, dauerhaft eingeloggt zu bleiben. Mehr Informationen über diese und andere Optionen findest du in der FAQ <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=135">Welche Optionen kann ich während des Einloggens einstellen?</a>
.
/login.bml.login.text3=[[username]], du bist nun bei [[sitename]] eingeloggt. Mit der <a href="/site/">Site Map</a> kannst du die Webseite erkunden.
/login.bml.login.username=Benutzername:
/login.bml.login.whenbrowsercloses=Beim Schließen des Browsers
/login.bml.logout.btn=Ausloggen
/login.bml.title=Einloggen
/login.bml.whylogin.benefit1=Du brauchst deinen Benutzernamen und dein Passwort nicht mehr eingeben.
/login.bml.whylogin.benefit2=Du kannst "geschützte" Journaleinträge deiner Freunde lesen, falls sie dir den Zugang gestattet haben.
/login.bml.whylogin.benefit3=Vieles ist nur sichtbar bzw. zugänglich, wenn du eingeloggt bist.
/login.bml.whylogin.head=Warum einloggen?
/login.bml.whylogin.text=Dies sind einige der wesentlichen Vorteile des Einloggens:
/logout.bml.already.head=Bereits ausgeloggt
/logout.bml.already.text=Du bist bereits ausgeloggt.
/logout.bml.killall.btn=Alle Sitzungen beenden
/logout.bml.killall.head=Andere Sitzungen
/logout.bml.killall.text=Andere Sitzungen sind noch aktiv. Möchtest du alle Sitzungen beenden statt nur dieser hier? (Mehr Informationen findest du in <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=159">diesem FAQ</a>.)
/logout.bml.loggedout.already=Bereits ausgeloggt.
/logout.bml.loggedout.head=Ausgeloggt
/logout.bml.loggedout.killedall=Alle deine Sitzungen wurden beendet.
/logout.bml.loggedout.success=Ausgeloggt.
/logout.bml.loggedout.text=Du bist jetzt ausgeloggt.
/logout.bml.logout.btn=Ausloggen.
/logout.bml.logout.head=Ausloggen?
/logout.bml.logout.text=Klicke auf den nachstehenden Button um dich auszuloggen.
/logout.bml.title=Ausloggen
/lostinfo.bml.btn.proceed=Weiter
/lostinfo.bml.enter_email=Gib deine E-Mail-Adresse ein:
/lostinfo.bml.enter_email_optional=E-Mail-Adresse: (optional)
/lostinfo.bml.enter_username=Gib deinen Benutzernamen ein:
/lostinfo.bml.error.no_email=Du musst eine E-Mail-Adresse eingeben, um deinen Benutzernamen abzufragen.
/lostinfo.bml.error.purged=Du kannst nicht das Passwort eines permanent gelöschten Accounts wiedererlangen.
/lostinfo.bml.error.renamed=Du kannst nicht das Passwort eines Accounts wiedererlangen, dessen Benutzername geändert wurde.
/lostinfo.bml.error.syndicated=Das Account, dessen Passwort abgerufen werden soll, ist eine externe Artikelquelle. Solche Accounts verfügen über kein Passwort, das man abrufen kann.
/lostinfo.bml.error.sysbanned=Deinem Account dürfen keine Passwörter zugeschickt werden.
/lostinfo.bml.lostpassword.text=Wenn du dein Passwort verloren hast, dann gib deinen Benutzernamen und gegebenenfalls auch die E-Mail-Adresse ein, an die das Passwort verschickt werden soll. Möchtest du, dass das Passwort an eine E-Mail-Adresse verschickt wird, die du zu einem früheren Zeitpunkt verwendet hast, dann muss diese Adresse vorher schon einmal bei LiveJournal bestätigt gewesen sein. Lässt du das Feld für die E-Mail-Adresse frei, dann wird dir das Passwort an die aktuelle Adresse geschickt.
/lostinfo.bml.lostpassword.title=Hast du dein Passwort verloren?
/lostinfo.bml.lostusername.text=Wenn du deinen Benutzernamen vergessen hast, gib deine E-Mail-Adresse ein und wir schicken dir deinen Benutzernamen zu.
/lostinfo.bml.lostusername.title=Hast du deinen Benutzernamen vergessen?
/lostinfo.bml.title=Verlorene Informationen
/lostinfo_do.bml.error.no_usernames_for_email=Kein(e) Benutzername(n) für diese E-Mail-Adresse: [[address]] .
/lostinfo_do.bml.error1.text=Diese E-Mail-Adresse wurde nie mit diesem Account verwendet oder sie wurde nie bestätigt.
/lostinfo_do.bml.lostpasswordmail.part1<<
*** Dies ist eine automatisch generierte Nachricht. ***
*** Eine Antwort ist nicht erforderlich. ***
Dies ist die angeforderte E-Mail mit der Passwort-
Erinnerung von [[sitename]].
Der Benutzername, das Passwort und die E-Mail-Adresse,
unter denen dein Account
registriert ist, sind im folgenden angegeben:
Benutzername: [[username]]
Passwort: [[password]]
E-Mail-Adresse: [[emailadr]]
.
/lostinfo_do.bml.lostpasswordmail.part2=Um deine E-Mail-Adresse bestätigen zu lassen, folge diesem Link:
/lostinfo_do.bml.lostpasswordmail.part3<<
Diese Information wurde auf der Webseite von [[remoteip]]
angefordert.
Wenn du das Passwort nicht angefordert hast, brauchst du dich nicht
zu sorgen. Schließlich bist du der- oder diejenige, der diese E-Mail
sieht, und nicht die andere Person. Es ist möglich, dass der Benutzer,
der die Anforderung gemacht hat, fälschlicherweise glaubt, er habe
Kontrolle über deinen Account erlangt. Es kann auch sein, dass sich
jemand im Benutzernamen oder der E-Mail-Adresse vertippt hat.
.
/lostinfo_do.bml.lostpasswordmail.part4|notes=Site-local text. For 'en', it's blank.
/lostinfo_do.bml.lostpasswordmail.part4<<
Wenn du Grund zu der Annahme hast, dass die Sicherheit
deines Accounts gefährdet ist, liefert die folgende FAQ
Informationen darüber, wie Accounts gesichert werden können:
"Jemand ist in meinen LiveJournal-Account eingebrochen!"
http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=117
.
/lostinfo_do.bml.lostpasswordmail.part5<<
Weiterführende Links:
Dein LiveJournal:
[[journalurl]]
Einen neuen Eintrag in dein Journal schreiben:
[[updateurl]]
Mit freundlichen Grüßen
Das LiveJournal-Team
[[rooturl]]
.
/lostinfo_do.bml.lostpasswordmail.subject=Angeforderte Passwort-Erinnerung
/lostinfo_do.bml.password_mailed.text=Dein Passwort wurde erfolgreich verschickt.
/lostinfo_do.bml.password_mailed.title=Passwort verschickt!
/lostinfo_do.bml.title=Verlorene Informationen
/lostinfo_do.bml.username_mailed.text=Dein Benutzername wurde dir erfolgreich zugestellt.
/lostinfo_do.bml.username_mailed.title=Benutzername zugestellt!
/manage/index.bml.about=Die Verwaltung deines Accounts ist einfach. Wähle einfach einen der folgenden Bereiche aus.
/manage/index.bml.communities=Erstelle und verwalte deine eigenen Communities:
/manage/index.bml.communities.create.about=Erstelle eine neue Community
/manage/index.bml.communities.manage.about=Verwalte die Einstellungen und Mitgliederlisten deiner Communities
/manage/index.bml.customization=Bearbeite das Aussehen deiner Journal-Seiten:
/manage/index.bml.customization.advanced=Erweiterte Anpassung
/manage/index.bml.customization.advanced.about=Durchsuche, erstelle und bearbeite deine S2-Layouts und Stile
/manage/index.bml.customization.customize=Journal anpassen
/manage/index.bml.customization.customize.about=Verändere das Aussehen deines Journals
/manage/index.bml.customization.header=Anpassung
/manage/index.bml.customization.links=Links-Liste
/manage/index.bml.customization.links.about=Erstelle eine Liste von Links, die in deinem Journal angezeigt werden
/manage/index.bml.customization.modify.about=Bearbeite die Darstellung deines Journals
/manage/index.bml.customization.s1.header=Stilsystem S1
/manage/index.bml.customization.s2.header=Stilsystem S2
/manage/index.bml.entries=Arbeite mit Einträgen, die in deinem Journal stehen:
/manage/index.bml.entries.edit.about=Bearbeite und lösche Einträge in deinem Journal
/manage/index.bml.entries.header=Journal-Einträge
/manage/index.bml.entries.memories.about=Schaue dir deine erinnerungswürdigen Einträge an und arbeite mit ihnen
/manage/index.bml.friends=Bearbeite deine Freundesliste und Freundesgruppen, oder schaue dir eine nach Freundesgruppen gefilterte Freundesseite an:
/manage/index.bml.friends.edit.about=Hinzufügen und Entfernen von Benutzern auf deiner Freundesliste bzw. Verändern der ihnen zugeordneten Farbe.
/manage/index.bml.friends.filter=Freundesseite filtern
/manage/index.bml.friends.filter.about=Filtere deine Freundesseite, um nur eine bestimmte Freundesgruppe anzuzeigen
/manage/index.bml.friends.groups.about=Erstelle, bearbeite oder lösche Untergruppen deiner Freundesliste
/manage/index.bml.friends.header=Freunde
/manage/index.bml.information=Wähle aus, welche Informationen bei deinem Account dargestellt werden:
/manage/index.bml.information.changepass=Passwort des Accounts ändern
/manage/index.bml.information.changepass.about=Verändere das Passwort deines Accounts
/manage/index.bml.information.editinfo.about=Bearbeite die Informationen und weitere Optionen zu deinem Account
/manage/index.bml.information.emailpost=Einstellungen des E-Mail-Gateways
/manage/index.bml.information.emailpost.about=Verwalte deine E-Mail-Adressen und die PIN für das Schreiben von Einträgen per E-Mail
/manage/index.bml.information.header=Account-Informationen
/manage/index.bml.information.siteopts.about=Wähle dein bevorzugtes LiveJournal-Layout & die Sprache aus
/manage/index.bml.information.status=Account-Status
/manage/index.bml.information.status.about=Stelle den Aktivierungsstatus deines Accounts ein (Account löschen bzw. wieder aktivieren)
/manage/index.bml.login=Die folgenden Links werden dich auf Seiten leiten, auf denen deine Login-Informationen benötigt werden. Um dir etwas Zeit zu sparen, kannst du dich vorher <a href="/login.bml?ret=1">einloggen</a>.
/manage/index.bml.title=Accounts verwalten
/manage/index.bml.userpictures=Lade Benutzerbilder für deinen Account hoch und verwalte sie:
/manage/index.bml.userpictures.edit.about=Hochladen und Verwalten deiner Benutzerbilder
/manage/index.bml.userpictures.header=Benutzerbilder
/manage/links.bml.about=Verwende das Formular unten, um eine Liste von Links zu erstellen, die in deinem Journal angezeigt werden. Links werden nur dann angezeigt, wenn das Feature von deinem S2-Stil unterstützt wird.
/manage/links.bml.about.blank=Um eine leere Zeile einzufügen, gib "-" als Titel ein.
/manage/links.bml.about.heading=Um eine Überschrift zu erstellen, gib einen Titel ohne URL ein.
/manage/links.bml.about.reorder=Um die Reihenfolge von Links in der Liste zu verändern, verändere die Zahlen auf der linken Seite (Dezimalzahlen sind ok).
/manage/links.bml.error.s2required=Die Link-Liste ist nur für S2-Stile verfügbar, die diese unterstützen. Auf der Seite [[link]] kannst du auf das S2-System umstellen.
/manage/links.bml.error.s2required.header=Benötigt S2
/manage/links.bml.success=Änderung erfolgreich! Deine Links wurden gespeichert.
/manage/links.bml.title=Link-Liste
/manage/phonepost.bml.delete=Einstellungen löschen
/manage/phonepost.bml.deleted=Deine Einstellungen für Telefoneinträge wurden gelöscht.
/manage/phonepost.bml.deleted.header=Gelöscht
/manage/phonepost.bml.error.inuse=Ungültige PIN, bitte versuche eine andere
/manage/phonepost.bml.error.phone.length=Deine Telefonnummer muss mindestens aus 10 Ziffern bestehen.
/manage/phonepost.bml.error.pin=Deine PIN muss aus Ziffern bestehen.
/manage/phonepost.bml.error.transcription=Ungültige Freundesgruppe oder Transkription
/manage/phonepost.bml.intro.loggedin<<
<?p Wenn du gerne einen <a href='/phonepost/'>Telefoneintrag</a> machen möchtest, dann gib unten deine Telefonnummer und deine PIN ein. p?>
<?p Wir werden deine Telefonnummer für nichts anderes verwenden als für die Authentifikation von eingehenden Anrufen (mehr dazu steht in unserer <a href='/legal/privacy.bml'>Datenschutzerklärung</a>)
Anrufe von anderen Nummern als von deiner authorisierten Telefonnummer werden auch akzeptiert, du musst aber vor der Aufnahme des Telefoneintrags deine authorisierte Telefonnummer eingeben. p?>
<?p Wir akzeptieren alle Telefonnummern inner- und außerhalb der USA, wenn sie mindestens 10 Ziffern lang sind. Leerzeichen, Sonderzeichen und Buchstaben werden automatisch aus dem Textfeld für die Telefonnummer entfernt, wenn du abspeicherst. p?>
.
/manage/phonepost.bml.intro.loggedout=Mitglieder von <?sitename?> können sich <a href='/login.bml?ret=1'>einloggen</a> und ihre Einstellungen für <a href='/phonepost/'>Telefoneinträge</a> hier ändern:
/manage/phonepost.bml.phone=Freigeschaltete Telefonnummer:
/manage/phonepost.bml.phone.help=001 (515) 555-5555
/manage/phonepost.bml.pin=Persönliche Identifikationsnummer:
/manage/phonepost.bml.pin.help=4-6 Ziffern empfohlen
/manage/phonepost.bml.save=Einstellungen speichern
/manage/phonepost.bml.saved=Gespeichert
/manage/phonepost.bml.success.moreinfo=Mehr Informationen, wie du einen <a href='/phonepost/'>Telefoneintrag</a> aufnehmen kannst, findest du in der FAQ <cite><a href='/support/faqbrowse.bml?faqid=183'>"Wie kann ich einen Telefoneintrag für mein Journal aufnehmen?"</a></cite>.
/manage/phonepost.bml.success.text=Die Telefon-Einstellungen wurden gespeichert.
/manage/phonepost.bml.title=Einstellungen für Einträge per Telefon
/manage/phonepost.bml.transcribers=Die folgenden Benutzer dürfen transkribieren:
/manage/phonepost.bml.transcribers.help=<a href="/friends/editgroups.bml">Freundesgruppen bearbeiten</a>
/manage/pubkey.bml.error.invalidkey=Das scheint kein gültiger PGP/GPG-Key zu sein.
/manage/pubkey.bml.error.notconfigured=Diese Seite ist nicht für PGP-Support konfiguriert.
/manage/pubkey.bml.header=PGP/GPG-Key
/manage/pubkey.bml.info=Das Veröffentlichen deiner Public Keys lässt andere Benutzer diese in deinem <a [[aoptsinfo]]>Benutzerprofil</a> sehen und du kannst signierte Messages über den E-Mail-Gateway schicken. Weitere Informationen gibt es <a [[aoptshelp]]>hier</a>.
/manage/pubkey.bml.pastekey=Füge deinen Key im ASCII-Format komplett in das Feld unten ein:
/manage/pubkey.bml.save=Speichern
/manage/pubkey.bml.successhead=Aktion erfolgreich
/manage/pubkey.bml.successtext=Dein Public Key wurde gespeichert. Du kannst ihn <a [[aopts]]>hier</a> anschauen.
/manage/pubkey.bml.title=Public Key einstellen
/manage/pubkey.bml.whatis=Du weißt nicht, was ein Public Key ist? Brauchst Hilfe beim Exportieren deines Keys? Erfahre mehr über <a [[aoptspgp]]>PGP</a> und <a [[aoptsgpg]]>GPG</a>.
/manage/siteopts.bml.btn.lang=Sprache wechseln
/manage/siteopts.bml.btn.scheme=LiveJournal-Layout wechseln
/manage/siteopts.bml.head.lang=Wähle deine Sprache aus
/manage/siteopts.bml.head.scheme=Wähle dein bevorzugtes LiveJournal-Layout aus
/manage/siteopts.bml.scheme.preview=[Vorschau des Schemas [[title]]]
/manage/siteopts.bml.title=Grundeinstellungen
/meme.bml.meme.disabled=Der Adminstrator der Site hat dieses Feature deaktiviert.
/modify.bml.title=Design ändern
/modify_do.bml.availablestyles.head=Verfügbare Stile
/modify_do.bml.availablestyles.userstyles=Benutzer Stile:
/modify_do.bml.colortheme.about=Hier kannst du auswählen, welches Farbmotiv auf die von dir gewählten Journaloptionen angewendet werden soll oder du kannst, falls dir die vorgegebenen Farben nicht gefallen, deine eigenen aussuchen!
/modify_do.bml.colortheme.area.head=Verwendung für
/modify_do.bml.colortheme.color.head1=Farbe
/modify_do.bml.colortheme.color.head2=(#rrggbb oder Name)
/modify_do.bml.colortheme.customcolors=Benutzerdefinierte Farben
/modify_do.bml.colortheme.defaulttheme=Standardmotiv
/modify_do.bml.colortheme.head=Farbmotiv
/modify_do.bml.domainalias.about=Falls du einen Domain-Namen registriert hast (oder planst einen zu registrieren), der zu deinem LiveJournal führen soll, gib den Namen hier ein:
/modify_do.bml.domainalias.domainname=Domain Name:
/modify_do.bml.domainalias.example=Beispiel: <i>mein-journal.de</i>
/modify_do.bml.domainalias.head=Domainweiterleitung
/modify_do.bml.domainalias.helptext=Damit dies funktioniert, musst du den DNS (domain name server) deiner Domain so einstellen, dass er auf die IP-Adresse von [[sitename]] verweist. Weitere Informationen dazu findest du <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=129">hier</a>.
/modify_do.bml.done.btn.savechanges=Änderungen speichern
/modify_do.bml.done.head=Fertig?
/modify_do.bml.done.text=Wenn du fertig bist, drücke den folgenden Button "Änderungen speichern".
/modify_do.bml.error.dupdomainalias=Ein anderer Benutzer hat sich bereits für den von dir gewählten Domain Alias registriert.
/modify_do.bml.error.stylenotavailable=Einer der von dir ausgewählten Stile ist nicht verfügbar. Entweder hat jemand den Stil gelöscht, oder du versucht einen Stil auszuwählen, auf den du keinen Zugriff hast.
/modify_do.bml.friends.about=Dies sind die Optionen, die festlegen, wie deine Freundesseite aussieht.
/modify_do.bml.friends.head=Freundesseite
/modify_do.bml.friends.opt.usesharedpic.about=Diese Option legt fest, welche Benutzerbilder du auf deiner Freundesliste siehst, wenn jemand in einer Community oder einem gemeinsamen Journal schreibt.. Wenn aktiviert, wird das Benutzerbild der Community angezeigt. Wenn nicht angekreuzt, wird das Benutzerbild des Autors angezeigt.
/modify_do.bml.friends.opt.usesharedpic.head=Die Benutzerbilder gemeinsamer Journale an Stelle der Benutzerbilder des Autors anzeigen
/modify_do.bml.journaloptions.about=Hier kannst du das Aussehen deiner Journalseiten anpassen. Wenn du genau wissen möchtest, wie das alles funktioniert, lies die <a href="/developer/" target="_blank">Informationen im Entwicklerbereich</a>. Andernfalls nehmen wir an, dass du mit den folgenden einfachen Optionen auskommst:
/modify_do.bml.journaloptions.head=Journaleinstellungen
/modify_do.bml.journalstatus.about=Wenn du dein Tagebuch löschen möchtest oder den Löschvorgang wieder rückgängig machen möchtest, ist dies die richtige Stelle. Sobald du dein Journal gelöscht hast, hast du 30 Tage Zeit, um den Löschvorgang rückgängig zu machen, falls du es dir anders überlegst. Nach 30 Tagen wird das Journal endgültig gelöscht und kann nicht mehr wiederhergestellt werden.
/modify_do.bml.journalstatus.head=Journal Status
/modify_do.bml.journalstatus.select.activated=Aktiv
/modify_do.bml.journalstatus.select.deleted=Gelöscht
/modify_do.bml.journalstatus.select.suspended=Gesperrt
/modify_do.bml.moodicons.about=Wenn du einen Eintrag schreibst, kannst du auch deine aktuelle Stimmung angeben. Verschiedene Benutzer haben diverse Stimmungssymbole erstellt, die du benutzen kannst. Oder wähle "Keine" aus, wenn du keine Symbole zu deiner Stimmung angezeigt werden sollen. Du kannst auch ganz darauf verzichten, Stimmungen anzuzeigen.
/modify_do.bml.moodicons.head=Stimmungssymbole
/modify_do.bml.moodicons.opt.forcefriends.about=Dieses Stimmungsmotiv auf alle Freunde deiner Freundesliste anwenden
/modify_do.bml.moodicons.personal=Persönliche Themen:
/modify_do.bml.moodicons.preview=Vorschau
/modify_do.bml.moodicons.select=Stimmungsmotiv auswählen:
/modify_do.bml.overrides.about=Wenn du zufrieden mit den oben angegebenen Anpassungsmöglichkeiten für dein Journal bist, kannst du diesen Abschnitt getrost ignorieren. Hier können sehr spezielle Aspekte deines Layouts verändert werden. Einen Überblick kannst du in der FAQ <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=124">"Was sind Stilanpassungen? Wie funktionieren sie?"</a> finden; Details findest du im <A HREF="/developer/" TARGET=_blank>Entwicklerbereich</A>. Bitte beachte auch, dass du mit Hilfe von Stilanpassungen nur ein oder zwei Aspekte deines Stils verändern solltest. Wenn du alles ändern willst, musst du einen <A HREF="/styles/create.bml" TARGET=_blank>eigenen Stil erstellen</A>. Weiterführende Informationen zur Erstellung eines Stils findest du <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=128">hier</a>.
/modify_do.bml.overrides.box.head=Stilanpassungen:
/modify_do.bml.overrides.head=Stilanpassungen:
/modify_do.bml.overrides.note=Bitte beachte, dass nicht alle Stil-Variablen durch Overrides angepasst werden können. Die <a href="/developer/varlist.bml">Dokumentation</a> enthält mehr Details zu diesem Thema.<br />Bitte beachte auch, dass die Elemente &lt;DIV&gt;, &lt;SPAN&gt; und &lt;IMG&gt; sowie viele andere HTML-Tags aus den *_HEAD-Overrides entfernt werden, da diese Tags nicht im Kopfteil des Dokumentes erlaubt sind. Die einzigen HTML-Elemente, die in den *_HEAD-Overrides verwendet werden dürfen, sind jene Elemente, die auch im Kopfteil eines HTML-Dokumentes gültig sind. Diese Tags beschränken sich auf &lt;title&gt;, &lt;base&gt;, &lt;style&gt;, &lt;link&gt; und &lt;meta&gt;.
/modify_do.bml.overrides.warning=HIER KÖNNEN <U>KEINE</U> JOURNAL-EINTRÄGE GESCHRIEBEN WERDEN!!
/modify_do.bml.pagelayoutstyle.about=Hier kannst du einstellen, wie dein Journal angezeigt werden soll.
/modify_do.bml.pagelayoutstyle.head=Stil des Seiten-Layouts
/modify_do.bml.pagelayoutstyle.warning=Dein Account-Typ gestattet nur die Auswahl einiger weniger Standard-Stile.
/modify_do.bml.success.head=Aktion erfolgreich
/modify_do.bml.success.text=Deine Journaleinstellungen wurden übernommen. Du kannst dein Journal <A HREF="[[url]]">hier</A> ansehen.
/multisearch.bml.formaterror=Format-Fehler
/multisearch.bml.noaddress.text=Es wurde keine Mailadresse eingegeben.
/multisearch.bml.noaddress.title=Keine Adresse
/multisearch.bml.nointerest.text=Es wurde kein Interesse eingegeben.
/multisearch.bml.nointerest.title=Kein eingegebenes Interesse
/multisearch.bml.nomatch.text=Für die angegebenen Suchkriterien liegen keine Resultate vor.
/multisearch.bml.nomatch.title=Keine Resultate
/multisearch.bml.region.bodytext<<
Du kannst in einem der folgenden Formate nach Regionen suchen:
<ul>
<li>Land</li>
<li>Stadt *</li>
<li>Stadt, Bundesstaat *</li>
<li>Bundesstaat, Land</li>
<li>Stadt, Bundesstaat, Land</li>
</ul>
Anmerkungen:
<ul>
<li>* die Suche nach einer Stadt oder einem Bundesstaat ohne Länderangabe nimmt automatisch die USA als gesuchtes Land an</li>
<li>die Länderangabe kann entweder der volle Ländername oder der zweibuchstabige Ländercode sein</li>
</ul>
Andere Suchmöglichkeiten gibt es in der <a href='/directorysearch.bml'>Verzeichnissuche</a>.
.
/multisearch.bml.region.head=Nach Region suchen
/paidaccounts/index.bml.costs.header=Also, wieviel kostet es?
/paidaccounts/index.bml.costs.rates=Die Preise sind wie folgt:
/paidaccounts/index.bml.costs.rates.amount.header=Betrag
/paidaccounts/index.bml.costs.rates.inexpensive<<
Das ist ein bisschen mehr als <b>$2/Monat</b> und wird kaum dein Portemonnaie sprengen.
Der ärgerlichste Teil wird wahrscheinlich das Herausholen deiner Brieftasche, das Finden der Kreditkarte und das Eintippen der Informationen sein.
.
/paidaccounts/index.bml.costs.rates.time.header=Dauer
/paidaccounts/index.bml.features|staleness=1
/paidaccounts/index.bml.features<<
<dd>Um die Benutzer, die zu LiveJournal beigetragen haben, anzuerkennen, gibt es einige Features, die nur mit bezahlten Accounts verwendet werden können. Diese Features beinhalten zum Beispiel:</dd>
<dt>Neu! Einträge per E-Mail</dt>
<dd>Bezahlte Accounts können durch unseren E-Mail-Zugang schnell und sicher Einträge in ihre Journale und Communities schreiben.</dd>
<dt>Dein Journal anpassen</dt>
<dd>Zusätzlich zu der Möglichkeit, nur einen Stil für dein Journal und Farben auszuwählen, kannst du mit HTML auch deinen eigenen Stil erstellen. So kannst du auch neue Stile erstellen, die zu deiner Webseite passen, die du dann leicht dort einbetten kannst. So fällt nicht auf, dass du LiveJournal.com als Grundlage für dein Journal verwendest.</dd>
<dt>Umfragen</dt>
<dd>Mit einem bezahlten Account kannst du Umfragen in deinem eigenen Journal und in sämtlichen Communities erstellen, zu denen zu Schreibzugriff hast.</dd>
<dt>Mehr Benutzerbilder</dt>
<dd>Mit einem bezahlten Account kannst du 15 Benutzerbilder verwenden, statt der üblichen 3 für kostenlose Accounts.</dd>
<dt>LiveJournal.com E-Mail-Adresse</dt>
<dd>Mit einem bezahlten Account erhältst du eine LiveJournal.com E-Mail-Adresse ([[username]]@livejournal.com), die an- oder ausgeschaltet werden kann.</dd>
<dt>Verzeichnissuche</dt>
<dd>Mit einem bezahlten Account hast du Zugriff auf das Verzeichnis, um nach anderen Benutzern zu suchen.</dd>
<dt>LiveJournal.com-Subdomain</dt>
<dd>Nicht nur unter http://www.livejournal.com/users/[[username]]/ wird dein Journal verfügbar sein, sondern auch unter http://[[username]].livejournal.com/, was viel kürzer und persönlicher ist.</dd>
<dt>Externe Artikelquellen</dt>
<dd>Mit einem bezahlten Account kannst du externe Artikelquellen erstellen, die im RSS-Format bei LiveJournal eingespeist werden.</dd>
<dt>Textnachrichten</dt>
<dd>Mit einem bezahlten Account erhältst du Zugriff auf das SMS-Feature, mit dem du über LiveJournals Benutzeroberfläche Textnachrichten auf deinem Handy oder Beeper erhalten kannst.</dd>
<dt>Erweiterte Aufgabenliste</dt>
<dd>Mit einem bezahlten Account kannst du bis zu 150 Aufgaben auf deiner Aufgabenliste definieren und jeder Aufgabe unterschiedliche Sicherheitslevel zuweisen.</dd>
<dt>RSS-Ansicht</dt>
<dd>Die RSS-Ansicht für Inhaber bezahlter Accounts beinhaltet den vollen Eintragstext von externen Artikelquellen an Stelle von einfachen Zusammenfassungen.</dd>
<dt>Einbetten</dt>
<dd>Mit einem bezahlten Account hast du Zugriff auf die volle Palette der Optionen für das Einbetten deines Journals in deine Homepage, wie auf der Seite "Journal einbetten" näher erklärt.</dd>
<dt>Domainweiterleitung</dt>
<dd>Bezahlte Benutzer können eine Domainweiterleitung aktivieren, so dass ihre Internet-Domain zu ihrem LiveJournal verweist.</dd>
<dt>Mehr...</dt>
<dd>Eine vollständige Liste von den Vorzügen eines bezahlten Accounts kann in der FAQ <a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=131">Was sind die Vorzüge eines bezahlten Accounts?</a> gefunden werden</dd>
.
/paidaccounts/index.bml.features.header=Was für Funktionen kann ich dann verwenden?
/paidaccounts/index.bml.title=Über bezahlte Accounts
/paidaccounts/index.bml.whypay.argument<<
Natürlich nicht. Es ist ärgerlich, für Internetdienstleistungen zu bezahlen, das finden wir auch.
Deswegen ist ein großer Teil der LiveJournal-Funktionen auch kostenlos verfügbar.
Bist du allerdings zufrieden mit dem Service, der dir geboten wird, kannst du uns unterstützen, indem du einen bezahlten Account erwirbst.
.
/paidaccounts/index.bml.whypay.header=Ich muss bezahlen, um LiveJournal zu benutzen?
/paidaccounts/index.bml.whypay.no_ads=Zum Betreiben von Websites benötigt man Geld (für die Server, die Unterbringung und die Bandbreite) und diese Zahlungsweise scheint uns sinnvoller, als dich mit Pop-Up-Bannerwerbungen zu belästigen und dich mit Werbung zu überfluten.
/paidaccounts/index.bml.your_username=dein_benutzername
/paidaccounts/usepaypal.bml.delivery.badformat=Ungültiges Datumsformat. Bitte entweder in der Form <i>jjjj-mm-tt</i> oder <i>jjjj-mm-tt hh:mm</i> eingeben.
/paidaccounts/usepaypal.bml.delivery.past=Zustellungsdatum kann nicht in der Vergangenheit liegen. Für sofortige Zustellung bitte das Feld freilassen.
/paidaccounts/usepaypal.bml.delivery.toofuture=Zustellungsdatum darf nicht weiter als einen Monat in der Zukunft liegen.
/pay/index.bml.deliverydate.details=Format: <i>jjjj-mm-tt hh:mm</i> (GMT)<br>(freilassen, falls Lieferung nicht verzögert werden soll)
/pay/index.bml.deliverydate.label=Lieferdatum:
/pay/index.bml.gift.anonymous=Anonymes Geschenk
/poll/create.bml.button.editpoll=Umfrage bearbeiten
/poll/create.bml.button.insert=Einfügen
/poll/create.bml.button.postpoll=Umfrage abschicken
/poll/create.bml.button.preview=Vorschau der Umfrage
/poll/create.bml.button.seecode=Code anschauen
/poll/create.bml.button.startover=Neu anfangen
/poll/create.bml.elements.limitreached=Keine weiteren Elemente möglich
/poll/create.bml.error.accttype=Dein Account-Typ erlaubt es dir nicht, Umfragen zu erstellen.
/poll/create.bml.error.allitemsblank=Wenigstens ein Element muss ausgefüllt sein.
/poll/create.bml.error.notext=Du benötigst Text, der die Frage erklärt.
/poll/create.bml.error.parsing=Fehler beim Erstellen der Umfrage
/poll/create.bml.error.pqmaxlengthinvalid=Das Maxlength-Attribut (Maximallänge) bei lj-pq-Tags muss eine ganze Zahl zwischen [[min]] und [[max]] sein.
/poll/create.bml.error.pqsizeinvalid=Das Size-Attribut (Größe) bei lj-pq-Tags muss eine ganze Zahl zwischen [[min]] und [[max]] sein.
/poll/create.bml.error.scalemaxlessmin=Der Wert 'from' in der Skala muss kleiner sein als der Wert 'to'.
/poll/create.bml.error.scalemininvalid=Skala muss sich mindestens um [[min]] erhöhen.
/poll/create.bml.error.scaletoobig=Maximale Auswahlmöglichkeit [[max]] (von-bis)/Schritte > 20
/poll/create.bml.error.texttoolong=Der Text deiner Option ist zu lang und wurde abgeschnitten.
/poll/create.bml.haserrors=Ein oder mehr Fehler liegen in der Umfrage vor. Unten stehen die genauen Details.
/poll/create.bml.insertquestion=Frage hier eingeben:
/poll/create.bml.options=Optionen:
/poll/create.bml.options.limitreached=Mehr Optionen sind nicht möglich
/poll/create.bml.pollname=Name der Umfrage: <i>(opt.)</i>
/poll/create.bml.preview.desc=Unten ist eine Vorschau der Umfrage. Genau so wird die Umfrage aussehen, sobald sie abgeschickt ist. Die Buttons unten können verwendet werden, um zurückzugehen und die Umfrage zu verändern, oder sie abzuschicken.
/poll/create.bml.preview.options=Optionen
/poll/create.bml.properties=Eigenschaften der Umfrage
/poll/create.bml.question=Frage:
/poll/create.bml.questionnum=Frage #[[num]]
/poll/create.bml.questions=Fragen
/poll/create.bml.title=Umfragen-Generator
/poll/create.bml.type.check=Kästchen
/poll/create.bml.type.drop=Dropdown-Box
/poll/create.bml.type.radio=Radio-Buttons
/poll/create.bml.type.scale=Skala
/poll/create.bml.type.text=Textfeld
/poll/create.bml.whoview=Wer kann die Umfragenergebnisse ansehen?
/poll/create.bml.whovote=Wer kann in der Umfrage abstimmen?
/poll/index.bml.discuss=Kommentarseite
/poll/index.bml.error.cantview=Sorry, du kannst dir die Umfrageergebnisse nicht anschauen.
/poll/index.bml.error.postdeleted=Da der Eintrag gelöscht wurde, kann auf die Umfrage nicht länger zugegriffen werden.
/poll/index.bml.filloutpoll=Umfrage ausfüllen
/poll/index.bml.gotocreate=Dies ist der URL, über den man an einer Umfrage teilnehmen kann. Dieser spezielle URL ist im Moment nicht funktionell. Wenn du möchtest, kannst du <a href='create.bml'>eine neue Umfrage erstellen</a>.
/poll/index.bml.pollnotfound=Umfrage nicht gefunden
/poll/index.bml.submitted.head=Danke
/poll/index.bml.submitted.text=Die Antworten der Umfrage wurden abgeschickt.
/poll/index.bml.submitted.title=Antworten abgeschickt!
/poll/index.bml.title=Umfrage
/poll/index.bml.viewresults=Antworten anschauen
/press/staff.bml.accountserv=Account-Service
/press/staff.bml.administration=Verwaltung
/press/staff.bml.administration.about=LiveJournal.com begann 1999 als ein Projekt von Brad Fitzpatrick. Es wurde während seiner ersten zwei "Lebensjahre" von einer <a href="/site/contributors.bml">großen und loyalen Gruppe von Freiwilligen</a> aufrechterhalten. Während ein großer Teil von LiveJournal.com immer noch von Freiwilligenteams betrieben wird, gibt es nun auch eine kleine Gruppe Angestellter, welche den Überblick über alle Vorgänge behalten:
/press/staff.bml.avva.title=Erfahrener Programmierer
/press/staff.bml.back2=Zurück zur Presseseite
/press/staff.bml.bradfitz.quip=Konzentriere dich auf dein Produkt und nicht darauf, Geld zu machen.
/press/staff.bml.bradfitz.title=Vorsitzender / Hauptprogrammierer
/press/staff.bml.contact=Möchtest du dich mit einem von uns in Verbindung setzen, schicke bitte eine E-Mail an <a href="mailto:webmaster@livejournal.com">webmaster@livejournal.com</a>.
/press/staff.bml.custserv=Kundenservice / Benutzerfreundlichkeit
/press/staff.bml.david.title=Der Praktikant
/press/staff.bml.denisep.quip=Bis nächsten Donnerstag krieg ich das hin.
/press/staff.bml.denisep.title=Kontakt zu Freiwilligen / Profi in Sachen Benutzerfreundlichkeit
/press/staff.bml.deveiant.title=Entwickler außer Landes
/press/staff.bml.developers=Entwickler
/press/staff.bml.evan.title=Hacker im Ruhestand
/press/staff.bml.ferrell.title=Verwaltung des Kundenservice
/press/staff.bml.jproulx.quip=Verbindungsglied zwischen Hackern und Benutzern.
/press/staff.bml.jproulx.title=Datenverwalter der Website / Pressesprecher
/press/staff.bml.kevin.title=Grafik- und Web-Designer
/press/staff.bml.lisa.title=Systemadministrator
/press/staff.bml.mahlon.quip=Iiik! Iiik!
/press/staff.bml.mahlon.title=eifriger Programmierer
/press/staff.bml.nick.title=System-Administrator
/press/staff.bml.ryanfitz.title=Zahlungsabwicklung
/press/staff.bml.sandy.title=Buchhaltung und Verwaltung
/press/staff.bml.smithy.title=Hacker-Azubi
/press/staff.bml.sysadmin=System-Administratoren
/press/staff.bml.title=Angestellte
/press/staff.bml.whitaker.quip=Und als nächstes?
/press/staff.bml.whitaker.title=Entwickler auf Entfernung
/pubkey.bml.error.notconfigured=Diese Seite wurde nicht für PGP-Support konfiguriert.
/pubkey.bml.error.nousername=Kein Benutzername angegeben.
/pubkey.bml.info.desc=Du weißt nicht, was ein Public Key ist? Erfahre mehr über <a [[aoptspgp]]>PGP</a> und <a [[aoptsgpg]]>GPG</a>.
/pubkey.bml.info.head=Informationen
/pubkey.bml.info.upload=Du möchtest deinen Key hochladen? Dann klicke <a [[aopts]]>hier</a>.
/pubkey.bml.label=Public Key von [[user]]:
/pubkey.bml.nokey=[[user]] hat noch keinen Public Key hochgeladen.
/pubkey.bml.title=Public Key anschauen
/register.bml.ask.body=Klicke den untenstehenden Button, damit <?sitename?> eine Bestätigungs-Mail an <b>[[email]]</b> sendet.
/register.bml.ask.button=Abschicken
/register.bml.ask.header=E-Mail bestätigen
/register.bml.asterisk.comment=(Achtung: mit * markierte Accounts sind noch nicht bestätigt worden)
/register.bml.email.body<<
Dies ist die angeforderte Bestätigungs-E-Mail.
Die Bestätigung dieses Accounts wird beim Klicken des folgenden
URLs vervollständigt.
[[conflink]]
Unter Umständen muss der Link kopiert und per Hand in die Adresszeile
deines Browsers eingegeben werden.
Viele Grüße,
[[sitename]]
[[siteroot]]
.
/register.bml.email.subject=E-Mail bestätigen
/register.bml.error.invalidcode=Ungültiger Bestätigungscode.
/register.bml.error.useralreadyvalidated=Die Mailadresse für [[user]] wurde bereits bestätigt.
/register.bml.error.usernotfound=Benutzer wurde nicht gefunden.
/register.bml.new.body=Danke! Deine E-Mail-Adresse ist nun bestätigt worden. Von hier aus kannst du die folgenden Dinge tun:
/register.bml.new.editinfo=<a href="/editinfo.bml">Persönliche Informationen bearbeiten</a> -- Fülle dein Benutzerprofil aus und kontrolliere verschiedene Einstellungen.
/register.bml.new.header=Aktion erfolgreich
/register.bml.new.login=<a href="/login.bml">Einloggen</a> -- So musst du Benutzernamen und Passwort nicht überall eingeben.
/register.bml.new.modify=<a href="/modify.bml">Design ändern</a> -- Verändere das Aussehen deines Journals.
/register.bml.new.update=<a href="/update.bml">Eintrag schreiben</a> -- Schreibe Einträge in dein Journal.
/register.bml.sent.body=Eine Bestätiguns-E-Mai ist an <b>[[email]]</b> gesendet worden. Um die Bestätigung zu vervollständigen, musst du auf den Link in der E-Mail klicken.
/register.bml.sent.header=Aktion erfolgreich
/register.bml.title=E-Mail-Adresse bestätigen
/register.bml.trans.body=Deine neue E-Mail-Adresse ist nun bestätigt worden.
/register.bml.trans.header=Aktion erfolgreich
/rename/index.bml.does=Das Umbenennen eines Accounts verändert lediglich den Benutzernamen. Alles andere - der Status des Accounts (bezahlt, kostenlos oder permanent), Benutzerprivilegien, das Benutzerprofil, die Freunde und weitere mit dem Account verbundene Informationen - bleiben gleich und werden weiterhin mit dem neuen Benutzernamen verbunden. Sämtliche existierenden Kommentare in anderen Journalen oder Communities werden nach der Umbenennung den neuen Benutzernamen anzeigen.
/rename/index.bml.faqurl=<a [[aopts]]>Diese FAQ</a> bietet weitere Informationen über das Umbenennen eines Accounts.
/rename/index.bml.fee=Zum Umbenennen eines LiveJournal-Accounts wird eine Gebühr von <b>[[fee]]</b> berechnet.
/rename/index.bml.heading.cost=Kosten
/rename/index.bml.heading.how=Coupon kaufen
/rename/index.bml.option=Der alte Benutzername kann entweder zu dem neuen weiterleiten oder als gelöscht markiert werden. Du kannst auswählen, ob der neue Benutzername von allen Freundeslisten gelöscht wird oder ob auf den Listen der Leute, die den alten Benutzernamen auf ihrer Freundesliste haben, nun der neue Name angezeigt wird.
/rename/index.bml.options.buy=Coupon kaufen
/rename/index.bml.options.buy.desc=Einen Umbenennungs-Coupon kaufen.
/rename/index.bml.options.use=Coupon verwenden
/rename/index.bml.options.use.desc=Einen Umbenennungs-Coupon verwenden.
/rename/index.bml.redeem=Zuerst muss ein Umbenennungs-Coupon gekauft werden, der dann per E-Mail verschickt wird. Dieser Coupon wird zum Umbenennen des Accounts verwendet. Solche Umbenennungs-Coupons können nicht zurückgegeben werden, sind aber übertragbar. Es ist also möglich, einen Coupon für einen anderen Benutzer zu kaufen.
/rename/index.bml.reserve=Der neue Accountname muss vorm Umbenennen nicht erst erstellt werden. Falls jedoch Sorge besteht, dass jemand anders diesen Benutzernamen in Anspruch nehmen könnte, bevor du deinen Umbenennungs-Coupon kaufen und verwenden kannst, dann solltest du einen Account mit dem neuen Benutzernamen erstellen. Das Passwort und die Mailadresse sollten dieselben sein wie bei dem aktuellen (alten) Account.
/rename/index.bml.title=Account-Umbenennung
/rename/index.bml.whatrename=Es können nur persönliche Accounts umbenannt werden, keine Communities
/rename/use.bml.changes=Die folgenden Änderungen werden vollzogen, sobald die Umbenennung vollendet ist:
/rename/use.bml.changes.move="[[newuser]]" wird zu "[[exname]]" bewegt
/rename/use.bml.changes.rename="[[oldname]]" wird zu "[[newuser]]" umbenannt
/rename/use.bml.confirm=Nachdem einmal auf 'Umbenennen' geklickt worden ist, ist dieser Prozess nicht mehr rückgängig zu machen. Um den Vorgang zu bestätigen, muss das Wort "[[confirmword]]" in das Textfeld unten eingegeben werden.
/rename/use.bml.confirm.click=Klicke nun 'Umbenennen':
/rename/use.bml.error.allocating=Fehler beim Zuordnen des Zielaccounts.
/rename/use.bml.error.badpass=Die Passwörter für den alten und neuen Benutzernamen stimmen nicht überein.
/rename/use.bml.error.differentusername=Dies ist nicht der Benutzername, der beim Laden dieses Formulars eingeloggt war.
/rename/use.bml.error.login=Erst musst du dich aber <a [[aopts]]>einloggen</a>.
/rename/use.bml.error.readit=Lies den obenstehenden Absatz.
/rename/use.bml.error.reserved=Fehler beim Umbenennen: Reservierter Account-Name.
/rename/use.bml.error.same=Dies ist der gleiche Benutzername wie dein alter.
/rename/use.bml.error.token=Ungültiger Umbenennungs-Coupon.
/rename/use.bml.error.type=Nur normale Accounts dürfen umbenannt werden, keine Community accounts.
/rename/use.bml.error.unknown=Unbekannter Fehler während des Umbenennens
/rename/use.bml.error.usedtoken=Dieser Coupon wurde bereits verwendet.
/rename/use.bml.error.username=Ungültiger Benutzername
/rename/use.bml.error.usernametaken=Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung
/rename/use.bml.heading.changes=Veränderungen
/rename/use.bml.heading.success=Aktion erfolgreich
/rename/use.bml.heading.sure=Sicher?
/rename/use.bml.intent=Auf dieser Seite kann ein Account umbenannt werden, nachdem die <a [[aopts0]]>Anweisung gelesen</a> und a [[aopts1]]>Umbenennungs-Coupon gekauft</a> wurde.
/rename/use.bml.label.desired=Gewünschter Benutzername:
/rename/use.bml.label.proceed=Weiter...
/rename/use.bml.label.rename=Umbenennen
/rename/use.bml.label.token=Umbenennungs-Coupon:
/rename/use.bml.label.username=Derzeitiger Benutzername:
/rename/use.bml.options=Umbenennungs-Einstellungen:
/rename/use.bml.options.delfriends=Alle Benutzer von der Freundesliste entfernen und alle Communities verlassen.
/rename/use.bml.options.forward=Automatisch von [[oldname]] zum neuen Benutzernamen weiterleiten.
/rename/use.bml.options.keepfriends=Alle Benutzer und Communities auf Freundesliste lassen.
/rename/use.bml.options.keepself=Alle auf der Freundesliste behalten.
/rename/use.bml.options.removeself=Alten Benutzernamen von allen Freundeslisten entfernen.
/rename/use.bml.options.unlink=Die Verbindung zwischen [[oldname]] und dem neuen Journal nicht aufrecht erhalten.
/rename/use.bml.success.login=Ein erneutes <a [[aopts]]>Einloggen</a> ist nun nötig.
/rename/use.bml.success.moved="[[newuser]]" wurde zu "[[bewegt]]"
/rename/use.bml.success.renamed="[[olduser]]" wurde zu "[[newuser]]" umbenannt
/rename/use.bml.success.usernamerenamed=Benutzername wurde umbenannt
/rename/use.bml.title=Umbenennungs-Coupon verwenden
/site/contract.bml.promise=Wir werden fest dazu stehen:
/site/contract.bml.promise.account=Den Status jeden Accounts zu achten
/site/contract.bml.promise.account.about=Permanente Accounts werden für die Lebenszeit der Webseite ihren Status beibehalten. Bezahlte Accounts werden bis zu ihrem Ablauf als solche verbleiben, es sei denn, sie werden rechtzeitig erneuert. Früheinsteiger werden Zugriff zu den bezahlten Features haben, die in der Anfangszeit der Webseite frei verfügbar waren. (Account-Status ist gültig mit der Ausnahme der Kündigung des Accounts im Falle von Verletzung der Nutzungsbedingungen)
/site/contract.bml.promise.ads=Werbefrei zu bleiben
/site/contract.bml.promise.ads.about=Vielleicht, weil Werbung uns ein so großes Ärgernis ist oder vielleicht, weil man damit nicht allzuviel Geld verdient: Wir versprechen auf jeden Fall, niemals Werbeplatz auf unseren Seiten oder bei unserem Service anzubieten.
/site/contract.bml.promise.community=Mit und für die Community zu arbeiten
/site/contract.bml.promise.community.about=Wir versprechen, Euch so gut wie möglich über Änderungen auf dem Laufenden zu halten, ohne dabei aufdringlich zu werden. Wir versprechen, unser Geschäft basierend auf dem Feedback der LiveJournal-Community zu betreiben und die Interessen der LiveJournal-Community immer im Kopf zu behalten.
/site/contract.bml.promise.opensource=Die Bewegung für freie Software zu unterstützen
/site/contract.bml.promise.opensource.about=Der gesamte Code, der benötigt wird, um eine vollständige, hoch-individualisierbare LiveJournal-Installation zu betreiben, ist der Öffentlichkeit verfügbar. Wir versprechen, diesen Quellcode frei und offen zu lassen, so dass wir der Gemeinschaft für freie Software etwas zurückgeben können.
/site/contract.bml.promise.spam=Euch niemals unaufgeforderte E-Mails zu schicken
/site/contract.bml.promise.spam.about=Wir glauben fest, dass Spam im Internet keinen Platz hat. Daher versprechen wir, Euch niemals ohne Eure implizite oder ausdrückliche Zusage E-Mails zu schicken. Wir versprechen, niemals Listen mit E-Mail-Adressen oder persönlichen Angaben von Benutzern zu verkaufen und wir versprechen, niemals Spam für eine dritte Partei zu verbreiten.
/site/contract.bml.promise.uptime=Innerhalb der technischen Möglichkeiten verlässlichen Zugriff auf die Website zu bieten
/site/contract.bml.promise.uptime.about=Wir versuchen, die Site für jeden reibungslos verfügbar zu machen, besonders da wir das System genau so verwenden, wie alle anderen. Leider treten Serverprobleme manchmal auf, doch wir versuchen, so gut wie möglich vorauszuplanen, um sie zu vermeiden.
/site/contract.bml.promisetoyou=Wir bei LiveJournal versuchen, unsere Dienstleistung so angenehm wie möglich für jeden Benutzer zu gestalten. So haben wir eine Liste von Versprechen zusammengestellt, die wir halten werden.
/site/contract.bml.promisetoyou.header=Unser Versprechen an Euch
/site/contract.bml.title=Absichtserklärung
/site/goat.bml.image.alt=Frank, das LiveJournal-Maskottchen.
/site/goat.bml.image.caption=<i>Bääääh,"</i> sagt Frank.
/site/goat.bml.meet.body<<
Das ist Frank. Frank ist das Maskottchen von LiveJournal. Er steht uns <a href="/code/">beim Programmieren</a>
zur Seite und beantwortet auch einmal die eine oder andere <a href="/support/">Support-Anfrage</a>. Frank ist ziemlich vielseitig - manchmal erledigt er sogar die Gartenarbeit. Wenn der Rasen zu lang wird, sagen wir einfach <i>"Hey Frank! Mittagszeit, der Rasen ist fertig!"</i> Das hat Vorteile für alle Beteiligten.
.
/site/goat.bml.meet.header=Triff Frank
/site/goat.bml.title=Frank, die Ziege
/styles/create.bml.choosebase=Basisstil auswählen, mit dem du anfangen und den du bearbeiten kannst:
/styles/create.bml.createstyle.head=Stil erstellen
/styles/create.bml.createstyle.text=Hier kannst du einen neuen persönlichen Stil erstellen, was sehr nützlich ist, wenn du dein Journal in deine Website <a href='/developer/embedding.bml'>einbetten</a> möchtest oder du einen öffentlichen Stil erstellen möchtest, den jeder verwenden kannst. Der Stil muss zuerst hier bearbeitet werden, bevor er in den Stilanpassungen genauer eingestellt werden kann. Bitte beachte, dass nur Benutzer mit <a href='/paidaccounts/'>bezahlten Accounts</a> ihre eigenen Stile erstellen können.
/styles/create.bml.enterstyleid=Oder gib eine andere öffentliche ID-Nummer eines Stils ein:
/styles/create.bml.noneorother=(Keine, oder andere:)
/styles/create.bml.selecttype.head=Stil-Typ auswählen
/styles/create.bml.selecttype.text=Ein Stil beeinflusst nur jeweils eine der Ansichten. Wenn ein gesamtes Stilset für dein Journal erstellt werden soll, muss für jede einzelne Ansicht ein Stil erstellt werden.
/styles/create.bml.submit=Stil erstellen
/styles/create.bml.title=Stil erstellen
/styles/create_do.bml.editstyle=Stil bearbeiten
/styles/create_do.bml.error.accounttype=Dein Account-Typ erlaubt es nicht, Stile zu erstellen.
/styles/create_do.bml.error.invalidview=Kein gültiger Stil-Typ wurde ausgewählt.
/styles/create_do.bml.error.styleexists=Ein Stil dieses Typs mit dem Namen <b>[[des]]</b> existiert bereits. Wenn wirklich ein neuer Stil des Typs <b>[[view]]</b> erstellt werden soll, dann muss zuerst der Name des alten [[view]]-Stils verändert werden, indem er dementsprechend bearbeitet wird. Komme danach auf diese Seite zurück und erstelle einen neuen Stil dieses Typs.
/styles/create_do.bml.error.stylenotfound=Der Stil, der basierend auf ([[baseid]]) erstellt werden soll, scheint nicht zu existieren.
/styles/create_do.bml.error.stylenotpublic=Der Stil, der basierend auf ([[baseid]]) erstellt werden soll, ist nicht öffentlich und kann somit nicht kopiert werden.
/styles/create_do.bml.success.head=Aktion erfolgreich
/styles/create_do.bml.success.text=Der Stil wurde erstellt und hat vorerst den Namen <b>[[des]]</b> erhalten. Durch Klicken des unten stehenden Buttons kann er bearbeitet werden.
/styles/create_do.bml.title=Stil erstellen
/styles/index.bml.about<<
<p>In diesem Bereich der Webseite kannst du benutzerdefinierte S1-Stile erstellen, bearbeiten
und löschen. So kannst du zu einem Großteil das Aussehen deines Accounts kontrollieren und entscheiden, ob du
es nun wie deine Webseite aussehen lassen möchtest oder einfach nur einen persönlichen Stil entwickeln möchtest.</p>
<p>Du kannst auch <em>eingebettete</em> Stile erstellen, die nicht die volle Seite enthalten,
sondern nur die eigentlichen Journaleinträge, und kannst dann dein Journal in eine andere Seite
<a href="/developer/embedding.bml">einbetten</a>.</p>
<p>Mehr über das S1-Stilsystem kannst du in der
<a href="/developer/styles.bml">Stil-Dokumentation</a> im
<a href="/developer/">Entwicklerbereich</a> erfahren.</p>
<p>Bitte beachte, dass nur <a href="/paidaccounts/">bezahlte Accounts</a> benutzerdefinierte Stile erstellen und verwenden
dürfen. Für Inhaber kostenloser Accounts steht eine Auswahl vordefinierter Stile zur Verfügung,
die du auf der Seite <a href="/modify.bml">"Design verändern"</a> auswählen kannst.
.
/styles/index.bml.about.header=Benutzerdefinierte Stile erstellen und benutzen
/styles/index.bml.nav.browse=Stil-Browser
/styles/index.bml.nav.browse.about=Mit dem Stil-Browser kannst du öffentliche Stile, die von anderen Benutzern erstellt worden sind, anschauen.
/styles/index.bml.nav.create=Neuen Stil erstellen
/styles/index.bml.nav.create.about=Erstelle einen neuen Stil von Grundauf, oder erstelle deinen Stil basierend auf einem existierenden öffentlichen Stil.
/styles/index.bml.nav.edit=Existierenden Stil bearbeiten oder löschen
/styles/index.bml.nav.edit.about<<
Du kannst nur die Stile bearbeiten, die &ldquo;Eigentum&rdquo; von deinem Account sind.
Um einen Systemstil zu bearbeiten, musst du zuerst einen neuen Stil erstellen, der auf
diesem Systemstil basiert.
.
/styles/index.bml.nav.modify=Passe deinen Account an
/styles/index.bml.nav.modify.about=Verändere den Standard-Stil deines Accounts zu einem der angebotenen Stile
/styles/index.bml.title=Eigene Stile
/suggestions/index.bml.howto.text<<
<dl>
<dt><span style='font-size: 1.2em'><strong><a href="/tools/memories.bml?user=suggestions">Schaue dir frühere Vorschläge an</a></strong></span></dt><dd>
Lies dir zuerst vorangegangene Vorschläge durch, um sicher zu gehen, dass eine ähnliche Idee nicht schon vorgeschlagen worden ist. Falls dies der Fall ist, dann kannst du dir die Kommentare zu dem entsprechenden Eintrag durchlesen. Manchmal sieht es so aus, als wäre ein Vorschlag ignoriert worden; er könnte jedoch gleichzeitig schon in Vorbereitung sein. Manchmal werden Ideen aus verschiedenen Gründen abgelehnt oder verzögert.
</dd>
<dt><span style='font-size: 1.2em'><strong>Hast du deine Idee nicht gefunden? <a href="/suggestions/generator.bml">Teile sie mit uns!</a></strong></span></dt><dd>
Die Vorlage muss für alle Vorschläge verwendet werden. Stelle sicher, dass du alle Teilbereiche der Vorlage ausgefüllt hast und dass dein Vorschlag korrekt und vollständig ist, bevor du ihn abschickst. Außerdem fügt die Vorlage nicht automatisch Leerzeilen ein; du kannst das HTML-Tag &lt;br&gt; verwenden, um Leerzeilen einzufügen. Dadurch kann dein Vorschlag leichter gelesen werden. Bedenke bitte auch, dass der Vorschlag in englischer Sprache formuliert sein sollte.
</dd>
<dt><span style='font-size: 1.2em'><strong>Schicke den Vorschlag ab!</strong></span></dt><dd>
Du kannst die Community <lj comm=suggestions> <a href="http://www.livejournal.com/friends/add.bml?user=suggestions">hier</a> deiner Freundesliste hinzufügen. Wurde ein Vorschlag erst einmal abgeschickt, kann er diskutiert werden. Falls wir finden, dass der Vorschlag gut ist, wird er auf die Liste der wichtigen Projekte für die Programmierer gesetzt und bearbeitet, sobald es die Zeit erlaubt. Nicht alle Vorschläge können sofort umgesetzt werden, also sei bitte geduldig.
</dd></dl>
.
/suggestions/index.bml.howto.title=Wie mache ich einen Vorschlag?
/suggestions/index.bml.info.text|staleness=1
/suggestions/index.bml.info.text<<
Denkst du, dass du zu der Umsetzung deines Vorschlages beitragen kannst? Du kannst gerne den unten angegebenen Communities beitreten oder sie "beobachten":
<dl>
<dt><strong><a href="/community/lj_dev/">LiveJournals Entwicklerforum</a></strong> -- Gespräche über technische Angelegenheiten</dt>
<dd><ul>
<li><a href="/community/lj_dev/info">Community-Informationen</a>
<li><a href="/todo/?user=lj_dev">Aufgabenliste</a>
</ul></dd>
<dt><strong><a href="/community/lj_biz/">LiveJournals Businessforum</a></strong> -- Gespräche über allgemeine geschäftliche Angelegenheiten und ähnliches</dt>
<dd><ul>
<li><a href="/community/lj_biz/info">Community-Informationen</a>
<li><a href="/todo/?user=lj_biz">Aufgabenliste</a>
</ul></dd>
<dt><strong><a href="/community/lj_userdoc/">Das Forum für LiveJournals Benutzerdokumentation</a></strong> -- Gespräche über und Überarbeitung von den meisten Formen der Dokumentation für Benutzer</dt>
<dd><ul>
<li><a href="/community/lj_userdoc/info">Community-Informationen</a>
<li><a href="/todo/?user=lj_userdoc">Aufgabenliste</a>
</ul></dd>
<dt><strong><a href="/community/lj_art/">LiveJournals Kunstforum</a></strong> -- Gespräche über und gemeinsame Nutzung von Benutzerbildern, Stimmungsschemen, Farbschemen und andere Grafiken.</dt>
<dd><ul>
<li><a href="/community/lj_art/info">Community-Informationen</a>
<li><a href="/todo/?user=lj_art">Aufgabenliste</a>
</ul></dd>
</dl>
<i>Bitte beachte, dass die Leute, die LiveJournal mit verändern und verbessern, ebenso Benutzer sind wie du selber. Diese Veränderungen können Zeit brauchen; je mehr du bei der Umsetzung helfen kannst, desto mehr kann auch erreicht werden.</i>
.
/suggestions/index.bml.info.title=Andere Informationen
/suggestions/index.bml.rules|staleness=1
/suggestions/index.bml.rules<<
Es gibt noch andere Dinge, die du beachten solltest:
<ul>
<li>Viele Ideen sind schon vorgeschlagen und besprochen worden, sind jedoch noch nicht umgesetzt worden. Stelle sicher, dass du nicht eine Idee zum zweiten Mal vorschlägst.
<li>"Flaming" wird nicht toleriert werden. Jeder hat verschiedene Ideen darüber, wie LiveJournal funktionieren sollte. Bitte bedenke, dass du deine Meinung gerne vertreten kannst, aber du solltest nicht andere wegen ihrer Meinung belästigen.
<li>Stelle deine Idee so detailliert wie möglich vor. Eine Idee mit detaillierten Ideen zur Umsetzung wird wahrscheinlich eher akzeptiert als eine weniger detaillierte. Du musst dafür nicht wissen, wie man programmiert; denke einfach darüber nach, was deine Idee alles beeinflussen könnte und erwähne alle Probleme, die du vielleicht damit assoziierst.
<li>Lies auf jeden Fall zuerst die <a href="/support/faq.bml">FAQs</a> um dort zu sehen, ob deine Idee schon existiert oder ob ein bereits existierender Teil der Site dazu verwendet werden kann, deine Idee besser umzusetzen..
<li>Möchtest du wissen, wie LiveJournal funktioniert, bist du dir nicht sicher, ob es etwas Bestimmtes gibt oder hast du ein Problem, dann mache keinen Vorschlag, sondern stelle statt dessen eine Anfrage im <a href="/support/">Support-Bereich</a>.
</ul>
.
/suggestions/index.bml.title=Vorschläge
/suggestions/index.bml.welcome.text=Die Vorschläge von Benutzern sind ein wichtiger Teil von LiveJournal. Ist dir etwas eingefallen, was vielleicht eine interessante Idee wäre, dann folge bitte den nachstehenden Anweisungen, um diese Idee den Leuten vorzuschlagen, die die Website betreiben.
/suggestions/index.bml.welcome.title=Willkommen!
/support/append_request.bml.back.requests=Zurück zur <a href="help.bml">Liste der offenen Anfragen</a>.
/support/append_request.bml.back.support=Zurück zum <a href="/support/">Support-Bereich</a>.
/support/append_request.bml.bounce.noemail=Es wurde keine E-Mail-Adresse zum Weiterleiten angegeben.
/support/append_request.bml.bounce.notauth=Du bist nicht berechtigt, diese Anfrage weiterzuleiten.
/support/append_request.bml.bounce.toomany=Du darfst nur bis zu fünf E-Mail-Adressen angeben. Du hast mehr als fünf angegeben.
/support/append_request.bml.bounced.success=<?h1 Weitergeleitet h1?><?p Die ausgewählte Support-Anfrage wurde an [[addresslist]] weitergeleitet und geschlossen. p?>
/support/append_request.bml.closed.text=Diese Support-Anfrage ist in der Zwischenzeit geschlossen worden.
/support/append_request.bml.closed.title=Geschlossen
/support/append_request.bml.internal.approve=Um eine Antwort zu genehmigen, musst du "Internal Comment / Action" wählen und eventuell noch erklären, wieso du diese Antwort genehmigst.
/support/append_request.bml.internal.changecat=Um die Kategorie einer Anfrage zu verändern, musst du "Internal Comment / Action" wählen und eventuell erklären, wieso du die Kategorie änderst.
/support/append_request.bml.internal.changesum=Um die Überschrift einer Anfrage zu verändern, musst du "Internal Comment / Action" wählen und die neue Überschrift eingeben.
/support/append_request.bml.internal.touch=Um den Status einer Anfrage zu verändern, musst du "Internal Comment / Action" wählen und erklären, wieso du den Status veränderst.
/support/append_request.bml.invalid.blank=Du hattest keinen Text angegeben. Bitte schreibe etwas in das Textfeld.
/support/append_request.bml.invalid.noanswer=Ungültige verdeckte Antwort zum Genehmigen.
/support/append_request.bml.invalid.nocat=Diese Kategorie scheint nicht zu existieren.
/support/append_request.bml.invalid.noid=Für diesen Vorgang benötigst du eine Anfrage-ID.
/support/append_request.bml.invalid.type=Ungültiger Antwort-Typ.
/support/append_request.bml.logged.text=Dein/e Vorgang/Kommentar/Antwort wurde aufgenommen. Danke.
/support/append_request.bml.logged.title=Aktion erfolgreich
/support/append_request.bml.login.required=Du musst dich <a href="/login.bml">einloggen</a>, bevor du Leuten helfen kannst.
/support/append_request.bml.successlinks<<
<ul>
<li>Zurück zu <a href='[[back]]'>Anfrage #[[number]]</a></li>
<li>Zurück zu den <a href='[[open]]'>offenen Support-Anfragen</a></li>
<li>Zurück zu den <a href='[[opencat]]'>offenen Support-Anfragen in der gleichen Kategorie</a></li>
<li>Gehe zur <a href='[[prevopen]]'>letzten</a> /
<a href='[[nextopen]]'>nächsten</a> offenen Anfrage</li>
<li>Gehe zur <a href='[[cprevopen]]'>letzten</a> /
<a href='[[cnextopen]]'>nächsten</a> offenen Support-Anfrage in der gleichen Kategorie</li>
.
/support/append_request.bml.title=Kommentar/Anwort abschicken
/support/append_request.bml.unknown.request=Unbekannte Support-Anfrage
/support/encodings.bml.edit.header=Ich kann meiner Einträge nicht unter der Web-Benutzeroberfläche bearbeiten!
/support/encodings.bml.edit.text<<
<?p <b>Kurze Antwort:</b> <i>(trifft zu, wenn du deine Einträge in Englisch oder Deutsch schreibt)</i>: Gehe auf die Seite <a href="/editinfo.bml">"Persönliche Einstellungen</a>. Im unteren Bereich der Seite ist eine Option namens <b>Ältere Einträge automatisch konvertieren von</b>. Wähle dort "Western European (Windows)" aus dem Dropdown-Menü und speichere deine Einstellungen. Jetzt kannst du deine Einträge bearbeiten. p?>
<?p <b>Lange Antwort:</b> Um einen Eintrag zu bearbeiten, der nicht im Unicode-Format ist, muss der LiveJournal-Code wissen, in welcher Codierung dieser Eintrag geschrieben wurde. Normalerweise ist diese Codierung "Western European (Windows)" für Sprecher von Englisch, Deutsch und anderen westeuropäischen Sprachen; wenn diese Einstellung jedoch die Anführungszeichen und ähnliche Zeichen nicht ordentlich darstellt, nimm "Western European (ISO)". Benutzer, die in anderen Sprachen schreiben, sollten eine entsprechende andere Einstellung wählen; befindet sich diese nicht in der Dropdown-Liste, kontaktiere <a href="/support/">Support</a> und erkläre das Problem. p?>
<?p Beachte, dass "kein Unicode-Eintrag" sich entweder auf einen Journaleintrag beziehen kann, der geschrieben wurde, bevor LiveJournal zu Unicode konvertiert wurde oder auf einen neuen Journaleintrag, der mit einem Client-Programm erstellt wurde, welches nicht kompatibel zu Unicode ist. p?>
.
/support/encodings.bml.editcl.header=Ich kann meine Einträge nicht in dem Client-Programm bearbeiten!
/support/encodings.bml.editcl.text=<?p Gibt es eine aktuellere Version deines Client-Programms, welche Unicode unterstützt, dann aktualisiere das Programm. Ist das nicht der Fall, dann kannst du nur die Einträge bearbeiten, die die ASCII-Symbole enthalten (also das lateinische Alphabet und die üblichen Interpunktionszeichen). Hast du Einträge, die Sonderzeichen enthalten oder in anderen Sprachen als Englisch geschrieben sind (das betrifft also auch Deutsch mit den Umlauten), musst du die Einträge in der Web-Benutzeroberfläche bearbeiten, was auf jeden Fall funktioniert. p?>
/support/encodings.bml.groups.header=Ich kann die Liste meiner Freunde nicht mit dem Client-Programm bearbeiten!
/support/encodings.bml.groups.text=<?p Wahrscheinlich liegt das daran, dass du Freundesgruppen definiert hast, deren Namen nicht ausschließlich aus ASCII-Zeichen bestehen (sie sind zum Beispiel mit Buchstaben geschrieben, die nicht zum lateinischen Alphabet gehören oder enthalten Umlaute). Wenn du solche Gruppennamen verwenden möchtest, benötigst du einen Client, der Unicode unterstützt. Du kannst auf der Seite <a href="/friends/editgroups.bml">"Freundesgruppen bearbeiten"</a> deine Freundesgruppen auch umbenennen, sodass sie nur ASCII-Zeichen enthalten, dann kannst du auch dein Client-Programm für die Freundesgruppen verwenden. p?>
/support/encodings.bml.overview.header=Worum geht es hier eigentlich?
/support/encodings.bml.overview.text<<
<?p LiveJournal verwendet Unicode, um alle Daten abzuspeichern: Den Text von Journaleinträgen, Kommentaren, Namen und der persönlichen Information... einfach alles. Unicode ist ein sehr praktischer Standard, um Text zu verarbeiten.
Zum Beispiel erlaubt er es Benutzern, Informationen in vielen verschiedenen Sprachen auf einmal abzuspeichern und einzugeben.
Er unterstützt die Infrastruktur für die Übersetzung und den Betrieb von der Benutzeroberfläche in anderen Sprachen als Englisch. p?>
<?p Journaleinträge und Kommentare, die abgespeichert wurde, bevor LiveJournal zu Unicode konvertiert wurde, müssen zu Unicode konvertiert werden, um es dem Benutzer zu ermöglichen, sie anzuschauen oder zu bearbeiten. Diese Seite erklärt genau, wie man mit einigen der auftretenden Probleme in diesem Bereich umgeht. p?>
.
/support/encodings.bml.still.header=Immer noch verwirrt?
/support/encodings.bml.still.text=<?p Du kannst deine Frage im <a href="/support/">Support-Bereich</a> stellen. p?>
/support/encodings.bml.title=Codierungen
/support/faqbrowse.bml.backfaq=Zurück zu den <a href="faq.bml">FAQ</a>.
/support/faqbrowse.bml.backfaqcat=Zurück zu <a href="faqbrowse.bml?faqcat=[[faqcat]]">der übergeordneten FAQ-Kategorie</a>.
/support/faqbrowse.bml.backsupport=Zurück zu den <a href="./">Support-Seiten</a>.
/support/faqbrowse.bml.edit.faq=Diese FAQ bearbeiten
/support/faqbrowse.bml.error.nofaq=Die angegebene FAQ-Frage gibt es nicht.
/support/faqbrowse.bml.lastupdated=Zuletzt aktualisiert:
/support/faqbrowse.bml.title_num=FAQ-Frage #[[num]]
/support/help.bml.interim|staleness=1
/support/help.bml.interim<<
<?p Every LiveJournal user is welcome to volunteer in
Support. There are many resources that you may find helpful.
The most important for new volunteers are listed here. p?>
<ul><li><a
href="/doc/find?guide=support">The
Support Guide</a></li>
<li><?ljcomm lj_support ljcomm?></li>
<li><?ljcomm helpscreening ljcomm?></li></ul>
<?p In beiden der oben genannten Communities gibt es hilfreiche Einträge,
die in den Erinnerungen gespeichert sind. Die Kategorie <cite><a href="/tools/memories.bml?user=helpscreening&keyword=Getting+Started&filter=all">Getting
Started</a></cite>
in den <a href="/tools/memories.bml?user=helpscreening">Erinnerungen von "Helpscreening"</a> sind ein sehr guter Ort für neue
Freiwillige, um Informationen zu finden. p?>
<?p Neue Freiwillige sollten die folgenden Grundregeln im Support-Bereich
im Hinterkopf behalten: p?>
<ul><li>Verhalte dich professionell und höflich.</li>
<li>Kontaktiere keine Benutzer, die Support-Anfragen öffnen,
außerhalb des Support-Bereiches, um ihre Anfrage zu besprechen
oder ihnen etwas mitzuteilen.</li>
<li>Behandele Informationen aus Support-Anfragen vertraulich.</li>
<li>Kopiere nicht die Antworten anderer Leute.</li></ul>
<?hr?>
<?p Wenn du beginnst, Anfragen im Support zu beantworten, werden deine Antworten
verdeckt sein. Du kannst nicht die verdeckten Antworten anderer Leute sehen.
Erfahrene Support-Helfer werden dann die erste Antwort aufdecken, die die Anfrage
vollständig beantwortet und mit den Support-Richtlinien übereinstimmt. Wenn deine
Antwort nicht aufgedeckt wird, dann war sie entweder nicht die erste Antwort oder
entsprach irgendwie nicht den Anforderungen. Warum Antworten aufgedeckt werden
oder nicht, kannst du erfahren, indem du in <?ljcomm helpscreening ljcomm?> fragst.
Warte aber bitte, bis bei der entsprechenden Anfrage eine aufgedeckte Antwort
vorhanden ist. p?>
<?p Punkte werden verteilt, wenn eine Anfrage geschlossen wird. Sie werden nur dem
Benutzer gegeben, dessen Antwort aufgedeckt wurde. Wenn man eine Support-Anfrage
öffnet, hat man auch die Möglichkeit, die Anfrage zu schließen, ohne Punkte zu
verteilen, so dass viele Anfragen geschlossen werden, ohne dass Punkte vergeben
werden. Normalerweise braucht es bei einer Anfrage circa eine Woche, bis sie
geschlossen wird, aber diese Zeitspanne kann variieren, abhängig von der Anfrage. p?>
<?p Support-Punkte können schwer zu verdienen sein, aber wenn du Geduld und Ausdauer
hast, kannst du lernen, wie du Antworten schreibst, die aufgedeckt werden und dabei
Support-Punkte verdienen und Leuten helfen. p?>
<?p Support-Anfragen können <a
href="/support/help.bml">hier</a> im Support-Bereich gefunden werden. p?>
.
/support/see_overrides.bml.error.noprivs=Nur Benutzer mit dem Privileg supportviewscreened oder supporthelp können die Stilanpassungen eines anderen Benutzers sehen.
/support/see_overrides.bml.error.nos1=Dieser User benutzt nicht S1.
/support/see_overrides.bml.header=Stilanpassungen für <?ljuser [[user]] ljuser?>:
/support/see_overrides.bml.nooverrides=Keine Stilanpassungen für <?ljuser [[user]] ljuser?> gefunden.
/support/see_overrides.bml.title=Stilanpassungen
/syn/index.bml.add=Quelle hinzufügen
/syn/index.bml.add.byurl.text=Abonniere eine Artikelquelle, indem du den URL der RSS-Quelle hier eingibst.
/syn/index.bml.add.byurl.title=Artikelquelle per URL abonnieren
/syn/index.bml.add.pop.text=Im folgenden sind beliebte Artikelquellen aufgeführt, die du im Moment nicht abonniert hast
/syn/index.bml.add.pop.title=Verbreitete Quelle hinzufügen
/syn/index.bml.add.selected=Ausgewählte Quelle(n) hinzufügen
/syn/index.bml.back=Zurück
/syn/index.bml.create=Artikelquelle erstellen
/syn/index.bml.create.name=Der eingegebene URL existiert momenten auf dieser Site nicht als Artikelquelle. Bitte gib einen Account-Namen ein, damit eine Artikelquelle erstellt werden kann.
/syn/index.bml.error.nocreate=Der eingegebene URL existiert momenten auf dieser Site nicht als Artikelquelle. Mit deinem Account-Typ können keine neuen Artikelquellen erstellt werden.
/syn/index.bml.error.unknown=Unbekannter Fehler
/syn/index.bml.feed.url=URL der Quelle
/syn/index.bml.invalid.accountname=Ungültiger Account-Name
/syn/index.bml.invalid.cantadd=Du kannst von dieser Webseite keine Artikelquellen abonnieren.
/syn/index.bml.invalid.http.text=Beim Abrufen dieses URLs ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise sind der Server oder der Inhalt zur Zeit nicht verfügbar. Bitte überprüfe den eingegebenen URL und versuche es erneut.
/syn/index.bml.invalid.http.title=Fehler beim Abrufen des Inhalts
/syn/index.bml.invalid.inuse.text=Dieser Account-Name wird bereits verwendet.
/syn/index.bml.invalid.inuse.title=Benutzername in Verwendung
/syn/index.bml.invalid.needname.text=Um eine Artikelquelle zu abonnieren, die noch nicht existiert, gehe bitte zurück und gib ihr einen Account-Namen.
/syn/index.bml.invalid.needname.title=Account-Name benötigt
/syn/index.bml.invalid.needurl=Du musst entweder den Benutzernamen einer Artikelquelle oder einen URL eingeben, um eine neue Quelle zu erstellen.
/syn/index.bml.invalid.notexist=Es gibt keine Artikelquelle mit diesem Benutzernamen.
/syn/index.bml.invalid.notrss.text=Der eingegebene URL scheint keine Daten im XML-Format zu enthalten.
/syn/index.bml.invalid.notrss.title=Die Daten sind nicht im XML-Format
/syn/index.bml.invalid.port=Nur Nummern von Standard-Ports sind erlaubt.
/syn/index.bml.invalid.reserved=Dieser Account-Name ist reserviert. Bitte wähle einen anderen Account-Namen aus.
/syn/index.bml.invalid.submission=Formular falsch ausgefüllt
/syn/index.bml.invalid.url=Der von dir eingegebene URL ist ungültig. Bitte stelle sicher, dass du den URL richtig eingegeben hast und versuche es erneut.
/syn/index.bml.loginrequired.text=Um die von dir abonnierten Artikelquellen zu verwalten, <a href="/login.bml?ret=1/">musst du dich erst einloggen</a>.
/syn/index.bml.loginrequired.title=Bitte einloggen
/syn/index.bml.promo.text=Wenn du gerne eine Liste von Artikelquellen sehen möchtest, die Benutzer von <?sitename?> bereits abonniert haben, dann kannst du in <?ljcomm syn_promo ljcomm?> nachschauen, wo Benutzer Artikelquellen ankündigen, die sie erstellen und abonnieren.
/syn/index.bml.remove=Ausgewählte entfernen
/syn/index.bml.table.feed=Quelle
/syn/index.bml.table.watchers=Abonnenten
/syn/index.bml.title=Externe Artikelquellen
/syn/index.bml.user.nomatch=Benutzer stimmt nicht mit dem Benutzer überein, der das Formular ausgefüllt hat.
/syn/index.bml.using.text=Hier kannst du externe Artikelquellen (RSS-Quellen) von anderen Seiten abonnieren, so dass du nicht jeden Tag mehrere Webseiten auf Aktualität überprüfen musst.
/syn/index.bml.using.title=Über [[sitename]] Artikelquellen abonnieren
/syn/list.bml.error.nofeeds=<b>Fehler:</b> In den letzten 24 Stunden wurden keine Artikelquellen auf den neuesten Stand gebracht.
/syn/list.bml.feeddesc=Beschreibung der Artikelquelle
/syn/list.bml.feedurl=URL der Artikelquelle
/syn/list.bml.numreaders=Anzahl der Leser
/syn/list.bml.title=Externe Artikelquellen
/syn/list.bml.username=Benutzername
/syn/list.bml.xml_icon.alt=[Unbearbeitete Artikelquelle anschauen]
/talkmulti.bml.deleted.body=Die Kommentare wurden gelöscht. Du kannst dir die restlichen Kommentare <a href="[[link]]">hier</a> anschauen.
/talkmulti.bml.deleted.title=Kommentare gelöscht
/talkmulti.bml.error.comms_deleted=Einer der Kommentare ist gelöscht worden, nachdem du ihn ausgewählt hast. Bitte gehe aus Sicherheitsgründen zurück und wiederhole deine Aktion.
/talkmulti.bml.error.inconsistent_data=Die angegebenen Informationen sind nicht schlüssig.
/talkmulti.bml.error.invalid=Ungültige Parameterangabe.
/talkmulti.bml.error.invalid_mode=Du hast keine der Aktionen gewählt. Bitte gehe zurück und wähle aus, ob du die Kommentare verdecken, aufdecken oder löschen möchtest.
/talkmulti.bml.error.login=Du bist nicht eingeloggt.
/talkmulti.bml.error.none_selected=Du hast keine Kommentare ausgewählt.
/talkmulti.bml.error.privs.delete=Du hast keine Berechtigung, diese Kommentare zu löschen.
/talkmulti.bml.error.privs.screen=Du hast keine Berechtigung, diese Kommentare zu verdecken.
/talkmulti.bml.error.privs.unscreen=Du hast keine Berechtigung, diese Kommentare aufzudecken.
/talkmulti.bml.screened.body=Die Kommentare wurden verdeckt. Du kannst sie dir <a href="[[link]]">hier</a> anschauen.
/talkmulti.bml.screened.title=Kommentare verdeckt
/talkmulti.bml.title.delete=Mehrere Kommentare löschen
/talkmulti.bml.title.screen=Mehrere Kommentare verdecken
/talkmulti.bml.title.unscreen=Mehrere Kommentare aufdecken
/talkmulti.bml.unscreened.body=Die Kommentare wurden aufgedeckt. Du kannst sie dir <a href="[[link]]">hier</a> anschauen.
/talkmulti.bml.unscreened.title=Kommentare aufgedeckt
/talkpost.bml.allowedhtml=Erlaubte HTML-Tags
/talkpost.bml.error.cannotreplynopost=Du kannst nicht auf einen nicht vorhandenen Eintrag antworten
/talkpost.bml.error.nocommentsjournal=Der Benutzer lässt keine Kommentare in seinem Journal zu.
/talkpost.bml.error.nocommentspost=Der Benutzer lässt keine Kommentare für diesen Eintrag zu.
/talkpost.bml.error.noreplypost=Der Eintrag wurde nicht gefunden und möglicherweise gelöscht.
/talkpost.bml.error.noreply_deleted=Dieser Kommentar wurde gelöscht. Du kannst darauf nicht antworten.
/talkpost.bml.error.noreply_screened=Dieser Kommentar ist verdeckt und es ist dir nicht gestattet, ihn zu sehen oder darauf zu antworten.
/talkpost.bml.label.picturetouse=<a href='/allpics.bml?user=[[username]]'>Benutzerbild</a> auswählen:
/talkpost.bml.loganonip=<b>Achtung!</b> Dieser Benutzer hat die Option aktiviert, welche IP-Adressen anonymer Personen aufzeichnet.
/talkpost.bml.loginq=Einloggen?
/talkpost.bml.logyourip=<b>Achtung!</b> Dieser Benutzer hat die Option aktiviert, die deine IP-Adresse aufzeichnet.
/talkpost.bml.nosubjecthtml=HTML ist in der Betreffzeile nicht erlaubt.
/talkpost.bml.opt.anonymous=Anonym
/talkpost.bml.opt.defpic=(Standard)
/talkpost.bml.opt.friendsonly=- Dieser Benutzer lässt keine anonymen Kommentare zu. Du kannst hier nur einen Kommentar hinterlassen, wenn du auf der Freundesliste von [[username]] stehst.
/talkpost.bml.opt.from=Von:
/talkpost.bml.opt.ljuser=LiveJournal-Benutzer:
/talkpost.bml.opt.loggedin=<b>Eingeloggter Benutzer:</b> [[username]]
/talkpost.bml.opt.message=Nachricht:
/talkpost.bml.opt.noanonpost=- Dieser Benutzer lässt keine anonymen Kommentare zu.
/talkpost.bml.opt.noautoformat=Keine automatische Formatierung:
/talkpost.bml.opt.noimage=Ohne Bild
/talkpost.bml.opt.preview=Vorschau
/talkpost.bml.opt.spellcheck=Vorherige Rechtschreibprüfung (nur U.S.-Englisch)
/talkpost.bml.opt.subject=Betreff:
/talkpost.bml.opt.submit=Kommentar abschicken
/talkpost.bml.opt.willscreen=(wird verdeckt werden)
/talkpost.bml.opt.willscreenfriend=(wird verdeckt werden falls nicht auf Freundesliste)
/talkpost.bml.paraformat=Absätze werden automatisch formatiert.
/talkpost.bml.postresponse=Hierauf antworten:
/talkpost.bml.title=Kommentar hinterlassen
/talkpost.bml.usermismatch<<
Du hast einen Benutzernamen eingegeben, aber die Option "LiveJournal-Benutzer" nicht gewählt.
Lösche entweder den Benutzernamen aus dem Textfeld oder ändere die getroffene Auswahl und versuche es erneut.
.
/talkpost.bml.warnscreened=<b>Beachte:</b> Dieser Kommentar ist verdeckt. Wenn du darauf antwortest, wird er automatisch aufgedeckt und sichtbar.
/talkpost_do.bml.error.badpassword=Das Passwort für den angegebenen Benutzernamen ist falsch. Du kannst dein Passwort <a href='/lostinfo.bml'>hier</a> abrufen, solltest du es vergessen haben
/talkpost_do.bml.error.badusername=Der angegebene Benutzername existiert nicht. Du kannst deinen Benutzernamen <a href='/lostinfo.bml'>hier</a> herausfinden solltest du ihn vergessen haben, oder du kannst einen anonymen Kommentar hinterlassen.
/talkpost_do.bml.error.banned=Dir fehlt die Berechtigung zum Hinterlassen von Kommentaren in dem Journal dieses Benutzers.
/talkpost_do.bml.error.blankmessage=Dein Kommentar enthielt keinen Text. Bitte schreibe zumindest etwas in die Titelzeile.
/talkpost_do.bml.error.confused_identity=Du hast einen Benutzernamen eingegeben, jedoch die Option gewählt, einen Kommentar anonym oder als momentan eingeloggter Benutzer zu hinterlassen. Bitte gehe zurück und entscheide dich, was du wirklich tun möchtest.
/talkpost_do.bml.error.deleted=Dein Journal wurde gelöscht. Du kannst keine Kommentare hinterlassen.
/talkpost_do.bml.error.friendsonly=Nur Freunde von [[user]] dürfen in diesem Journal Kommentare hinterlassen.
/talkpost_do.bml.error.lostcookie=Dein Login-Cookie scheint verschwunden zu sein?
/talkpost_do.bml.error.manybytes=Dein Kommentar von [[current]] überschreitet die maximale Byte-Länge von [[limit]]. Bitte gehe zurück, kürze deinen Kommentar, und versuche, ihn dann erneut abzuschicken.
/talkpost_do.bml.error.manychars=Dein Kommentar von [[current]] Zeichen überschreitet die maximale Zeichen-Länge von [[limit]]. Bitte gehe zurück, kürze deinen Kommentar, und versuche, ihn dann erneut abzuschicken
/talkpost_do.bml.error.mustlogin=Du musst eingeloggt sein oder einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben, um auf diesen geschützten Eintrag antworten zu können.
/talkpost_do.bml.error.noanon=Du kannst keine anonymen Kommentare in diesem Journal hinterlassen.
/talkpost_do.bml.error.noauth=Du bist nicht authorisiert, auf diesen geschützten Eintrag zu kommentieren.
/talkpost_do.bml.error.nocomments=Der Benutzer lässt keine Kommentare zu diesem Eintrag zu.
/talkpost_do.bml.error.noparent=Du kannst nicht auf einen nicht vorhandenen Kommentar antworten.
/talkpost_do.bml.error.notafriend=Leider führt dich Benutzer <b>[[user]]<b> nicht als Freund, und es dürfen nur seine Freunde in seinem Journal antworten.
/talkpost_do.bml.error.nousername=Du hast nicht deinen LiveJournal-Benutzernamen eingegeben. Du kannst als "Anonym" antworten falls Du kein LiveJournal-Benutzer bist.
/talkpost_do.bml.error.noverify=Leider darfst du keine Kommentare in anderen Journalen schreiben, bis deine E-Mail-Adresse bestätigt wurde. Falls du deine Bestätigungs-E-Mail verloren hast, kannst du <a href='/lostinfo.bml'>eine neue anfordern</a>.
/talkpost_do.bml.error.postshared=Du darfst nicht als Account einer Community oder eines geteilten Journals antworten. Geteilte Accounts repräsentieren Gruppen, keine Individuen.
/talkpost_do.bml.error.screened=Dir fehlt die Berechtigung, auf diesen verdeckten Kommentar zu antworten.
/talkpost_do.bml.error.suspended=Dein Journal ist suspendiert worden. Du kannst keine Nachrichten schreiben.
/talkpost_do.bml.error.testacct=Test-Accounts können nur in Testjournalen verwendet werden.
/talkpost_do.bml.opt.preview=Vorschau
/talkpost_do.bml.preview=Hier siehst du, wie dein Eintrag aussehen wird. Mit den Eingabefeldern unten kannst Du noch Änderungen daran vornehmen oder ihn einfach abschicken.
/talkpost_do.bml.preview.subject=<b>Betreff: </b>
/talkpost_do.bml.preview.submit=Abschicken
/talkpost_do.bml.preview.title=Vorschau
/talkpost_do.bml.success.loggedin=Du bist jetzt eingeloggt.
/talkpost_do.bml.success.message=Dein Kommentar wurde hinzugefügt. Du kannst ihn <a href="[[link]]">hier</a> lesen.
/talkpost_do.bml.success.screened.comm=Dein Kommentar wurde gespeichert. Gemäß den Einstellungen dieser Community ist er vorläufig verdeckt und nur für dich und die Betreiber der Community sichtbar, bis diese ihn aufdecken. Du kannst deinen Kommentar <a href="[[link]]">hier</a> lesen.
/talkpost_do.bml.success.screened.comm.anon=Dein anonymer Kommentar wurde hinzugefügt. Gemäß den Community-Einstellungen ist er verdeckt worden, so dass nur die Verwalter der Community ihn sehen können, bis sie sich dazu entschließen, ihn aufzudecken. Du kannst <a href="[[link]]">hier</a> zu den Kommentaren zurückkehren.
/talkpost_do.bml.success.screened.user=Dein Kommentar wurde gespeichert. Gemäß den Einstellungen dieses Journals ist er vorläufig verdeckt und nur für dich und den Inhaber des Journals sichtbar, bis dieser ihn aufdeckt. Du kannst deinen Kommentar <a href="[[link]]">hier</a> lesen.
/talkpost_do.bml.success.screened.user.anon=Dein anonymer Kommentar wurde hinzugefügt. Gemäß den Einstellungen in diesem Journal ist er verdeckt worden, so dass nur der Besitzer dieses Journals ihn sehen kann, bis er sich dazu entschließt, ihn aufzudecken. Du kannst <a href="[[link]]">hier</a> zu den Kommentaren zurückkehren.
/talkpost_do.bml.success.title=Aktion erfolgreich
/talkpost_do.bml.success.unscreened=Der Kommentar, auf den du geantwortet hast, wurde aufgedeckt und ist nun sichtbar.
/talkpost_do.bml.title=Kommentar hinterlassen
/talkpost_do.bml.title.error=Kommentar nicht abgeschickt
/talkpost_do.bml.title.preview=Kommentar-Vorschau
/talkread.bml.anonuser=<i>(Anonym)</i>
/talkread.bml.confirm.action=Bist du dir sicher, dass du die ausgewählten Kommentare löschen möchtest?
/talkread.bml.deletedpost=<b>(gelöschter Kommentar)</b>
/talkread.bml.deleteduser=<i>(Gelöschter Benutzer: [[username]])</i>
/talkread.bml.fromip=(von [[ip]])
/talkread.bml.noreplies=Keine Antworten
/talkread.bml.nosubject=(kein Betreff)
/talkread.bml.replysuspended=<b>(Antwort von suspendiertem Benutzer)</b>
/talkread.bml.screenedpost=<b>(Verdeckter Kommentar)</b>
/talkread.bml.select=Auswählen
/talkread.bml.subjectdeleted=[gelöscht]
/talkread.bml.talkmulti.delete=Löschen
/talkread.bml.talkmulti.des=<b>Alle ausgewählten Kommentare</b>:
/talkread.bml.talkmulti.screen=Verdecken
/talkread.bml.talkmulti.submit=Ausführen
/talkread.bml.talkmulti.unscreen=Aufdecken
/talkread.bml.title=Kommentare lesen
/talkscreen.bml.error.login=Du musst eingeloggt sein, um mit verdeckten Kommentaren zu arbeiten.
/talkscreen.bml.error.privs.screen=Es ist dir nicht gestattet, diesen Kommentar zu verdecken.
/talkscreen.bml.error.privs.unscreen=Es ist dir nicht gestattet, diesen Kommentar aufzudecken.
/talkscreen.bml.screen.doit=Ja, diesen Kommentar verdecken
/talkscreen.bml.screen.sure.body=Bist du sicher, dass du diesen Kommentar verdecken möchtest?
/talkscreen.bml.screen.sure.title=Diesen Kommentar verdecken?
/talkscreen.bml.screened.body=Dieser Kommentar wurde verdeckt. Du kannst ihn <a href="[[link]]">betrachten</a>.
/talkscreen.bml.screened.title=Aktion erfolgreich
/talkscreen.bml.title=Verdeckter Kommentar
/talkscreen.bml.unscreen.doit=Ja, diesen Kommentar aufdecken
/talkscreen.bml.unscreen.sure.body=Bist du sicher, dass du diesen Kommentar aufdecken möchtest?
/talkscreen.bml.unscreen.sure.title=Diesen Kommentar aufdecken?
/talkscreen.bml.unscreened.body=Dieser Kommentar wurde aufgedeckt. Du kannst ihn <a href="[[link]]">betrachten</a>.
/talkscreen.bml.unscreened.title=Aktion erfolgreich
/tools/emailmanage.bml.address.current.title=Aktuelle Adresse
/tools/emailmanage.bml.address.old.none=Keine
/tools/emailmanage.bml.address.old.text=Im Folgenden ist eine Liste mit E-Mail-Adressen, die du in der Vergangenheit mit deinem Account verwendet hast und der Zeitpunkt, an dem sie als primäre E-Mail-Adresse deaktiviert wurden. Wähle die Adressen aus, die du gerne löschen möchtest.
/tools/emailmanage.bml.address.old.title=Vorherige Adressen
/tools/emailmanage.bml.delete_selected=Ausgewählte Adressen löschen
/tools/emailmanage.bml.desc.notfirst=Die Seite lässt dich nur die E-Mail-Adressen entfernen, die verwendet wurden, nachdem du zum ersten Mal die Adresse verwendet hast, die momentan für deinen Account bestätigt ist. Das bedeutet, dass der Angreifer nicht deine Originaladresse entfernen kann.
/tools/emailmanage.bml.desc.text|staleness=1
/tools/emailmanage.bml.desc.text=Auf dieser Seite kannst du E-Mail-Adressen entfernen, die du in der Vergangenheit mit deinem Account verwendet hast. Wenn du sie entfernst, kannst du dir nicht länger dein Passwort zu diesen Adressen schicken lassen. Dies ist nützlich, wenn jemand dein Passwort herausgefunden hat und Kontrolle über dein Journal bekommen hat. Lasse dir einfach dein Passwort zu deiner alten Adresse schicken, verändere das Passwort und entferne die E-Mail-Adresse des Angreifers.
/tools/emailmanage.bml.desc.title=Beschreibung
/tools/emailmanage.bml.log.deleted=Gelöscht: [[email]] @ [[time]]
/tools/emailmanage.bml.log.deleted.title=Änderungen gespeichert
/tools/emailmanage.bml.notvalidated.text|staleness=1
/tools/emailmanage.bml.notvalidated.text=Um dieses Tool zu verwenden, muss deine aktuelle E-Mail-Adresse [[email]] bestätigt sein. Wenn du die Bestätigungs-E-Mail dafür verloren hast, kannst du sie dir <a href='/register.bml'>erneut zusenden lassen</a>. Nachdem du diesen URL besucht hast, komme wieder hierher zurück.
/tools/emailmanage.bml.notvalidated.title=E-Mail-Adresse ist nicht bestätigt
/tools/emailmanage.bml.title=E-Mail-Verwaltung
/tools/memadd.bml.add_previous<<
<?h1 Den Erinnerungen hinzufügen...h1?>
<?p Um den Journaleintrag, den du dir gerade angeschaut hast, deinen "Erinnerungen" hinzuzufügen, fülle das unten befindliche Formular aus. p?>
.
/tools/memadd.bml.body.added.body=Deine Liste denkwürdiger Einträge wurde aktualisiert.
/tools/memadd.bml.body.added.header=Aktion erfolgreich
/tools/memadd.bml.description=Beschreibung:
/tools/memadd.bml.description.text<<
Gib diesem Journaleintrag eine Beschreibung, durch die du ihn dir merken kannst.
Um diesen Eintrag von deiner Liste der denkwürdigen Einträge zu löschen, lösche den Inhalt dieses Feldes.
.
/tools/memadd.bml.error.deleted.body=Der Journaleintrag, der vorher "[[desc]]" hieß, wurde von deiner Liste denkwürdiger Einträge gelöscht.
/tools/memadd.bml.error.deleted.title=Erinnerung gelöscht
/tools/memadd.bml.error.entry_deleted=Den Journaleintrag gibt es nicht mehr. Die "Erinnerung" wurde gelöscht.
/tools/memadd.bml.error.fivekeywords=Nur 5 Schlüsselworte/Kategorien sind für einen denkwürdigen Eintrag erlaubt.
/tools/memadd.bml.error.invalid_security=Ungültige oder fehlende Sicherheitsoption.
/tools/memadd.bml.error.login=Um dieses Feature zu verwenden, musst du <a href="/login.bml?ret=1">eingeloggt</a> sein. Logge dich ein, dann wirst du hierher zurückgebracht.
/tools/memadd.bml.error.maxsize=Dieses Schlüsselwort überschreitet die erlaubte Maximallänge: "[[keyword]]"
/tools/memadd.bml.error.nodescription.body<<
Um deiner Liste denkwürdiger Einträge einen Journaleintrag hinzuzufügen, musst du eine Beschreibung angeben.
Du kannst einen denkwürdigen Eintrag löschen, indem du ihn bearbeitest und die Beschreibung entfernst; allerdings war dieser Eintrag noch nicht in deinen denkwürdigen Erinnerungen eingetragen.
.
/tools/memadd.bml.error.nodescription.title=Keine Beschreibung
/tools/memadd.bml.form.reset=Löschen
/tools/memadd.bml.form.submit=Absenden
/tools/memadd.bml.keywords=Schlüsselwörter:
/tools/memadd.bml.keywords.example=Beispiel: <B>Witzig, Streberhaft, Romantisch</B>
/tools/memadd.bml.keywords.select=Du kannst auch Schlüsselwörter wählen, die du bereits verwendet hast:
/tools/memadd.bml.keywords.text=Warum ist dieser Eintrag denkwürdig? Gib bis zu fünf Kategorien oder durch Komma getrennte Schlüsselwörter an, um ihn später wiederzufinden.
/tools/memadd.bml.login.enterinfo=Gib den Benutzernamen und Passwort des Accounts ein, in dessen Erinnerungen du speichern möchtest.
/tools/memadd.bml.login.forgot.header=Etwas vergessen?
/tools/memadd.bml.login.forgot.recover=Falls du deinen Benutzernamen oder dein Passwort vergessen hast, <a href='lostinfo.bml'>klicke hier!</a>.
/tools/memadd.bml.multiple_selections=Um mehrere auszuwählen, halte 'Steuerung' gedrückt, um dann mehrere Schlüsselwörter auszuwählen.
/tools/memadd.bml.security=Sicherheit:
/tools/memadd.bml.security.friendsonly=Nur für Freunde
/tools/memadd.bml.security.private=Privat
/tools/memadd.bml.security.public=Öffentlich
/tools/memadd.bml.title=Den Erinnerungen hinzufügen
/tools/memadd.bml.title.added=Hinzugefügt
/tools/memadd.bml.title.add_memory=Erinnerung hinzufügen
/tools/memadd.bml.title.deleted=Gelöscht
/tools/memadd.bml.title.edit_memory=Denkwürdigen Eintrag bearbeiten
/tools/memadd.bml.whocansee<<
Wer darf sehen, dass du diesen Eintrag als denkwürdig definiert hast?
Jeder, deine LiveJournal-Freunde oder nur du?
.
/tools/memadd.bml.whocansee.comm<<
Wer kann sehen, dass dieser Eintrag als Erinnerung gespeichert wurde?
Alle, nur Mitglieder der Community oder nur Maintainer der Community?
.
/tools/memories.bml.back=Zurück
/tools/memories.bml.body.keyword<<
<?h1 [[keyword]] h1?>
<?p Im Folgenden eine Liste von Journaleinträgen zum Thema "[[keyword]]", die der Benutzer <b>[[user]]</b> als erinnerungswürdig empfand. p?>
.
/tools/memories.bml.body.list_categories<<
<?h1 Erinnerungswürdige Einträge h1?>
<?p Im Folgenden eine Liste Kategorien, in denen der Benutzer <b>[[user]]</b> erinnerungswürdige Journaleinträge eingetragen hat. p?>
.
/tools/memories.bml.body.memorable=Im Folgenden eine Liste unkategorisierter Journaleinträge, die der Benutzer <b>[[user]]</b> als erinnerungswürdig empfand.
/tools/memories.bml.delete=Ausgewählte Erinnerungen löschen
/tools/memories.bml.delete.confirm=Möchtest du wirklich die ausgewählten erinnerungswürdigen Einträge löschen?
/tools/memories.bml.delete.deleted.head=Aktion erfolgreich
/tools/memories.bml.delete.deleted.text=Die ausgewählten erinnerungswürdigen Einträge wurden gelöscht. Hier kannst du zur <a [[aopts]]>Liste der erinnerungswürdigen Einträge</a> zurückkehren.
/tools/memories.bml.delete.deleted.title=Erinnerungen gelöscht
/tools/memories.bml.delete.error.dberror=Beim Löschen der Erinnerungen ist der folgende Datenbankfehler aufgetreten: [[error]]. Bitte versuche es erneut.
/tools/memories.bml.delete.error.noneselected=Keine Erinnerungen wurden zum Löschen ausgewählt.
/tools/memories.bml.edit=bearbeiten
/tools/memories.bml.error.noentries.body<<
Das könnte sein, weil<ol>
<li>der Benutzer keine Erinnerungen definiert hat</li>
<li>die Erinnerungen des Benutzers geschützt sind und du keine Berechtigung hast, sie zu lesen oder</li>
<li>der Benutzer keine Erinnerungen definiert hat, die auf deine Suchkriterien passen.</li></ol>
.
/tools/memories.bml.error.noentries.title=Keine Erinnerungen gefunden.
/tools/memories.bml.filter.all=Alle Erinnerungen
/tools/memories.bml.filter.other=Nur Einträge von anderen
/tools/memories.bml.filter.own=Nur Einträge von "[[user]]"
/tools/memories.bml.form.filter=Erinnerungen filtern:
/tools/memories.bml.form.sort=Erinnerungen sortieren nach:
/tools/memories.bml.form.switch=Wechseln
/tools/memories.bml.login=Um dir deine Erinnerungen anzuschauen, <a [[aopts]]>logge</a> dich bitte ein.
/tools/memories.bml.plur_entry=[[num]] [[?num|Eintrag|Einträge]]
/tools/memories.bml.sort.description=Beschreibung
/tools/memories.bml.sort.orderadded=Datum des Hinzufügens
/tools/memories.bml.title.keyword=Erinnerungswürdige Einträge zum Thema "[[keyword]]"
/tools/memories.bml.title.memorable=Erinnerungswürdige Einträge
/tools/memories.bml.uncategorized=Nicht kategorisiert
/update.bml.altpost=Journal auswählen:
/update.bml.btn.preview=Vorschau
/update.bml.btn.update=Eintrag speichern
/update.bml.currmood=Aktuelle <a href="/moodlist.bml">Stimmung</a>:
/update.bml.currmusic=Aktuelle Musik:
/update.bml.date=Datum:
/update.bml.default=Standard
/update.bml.defaultjournal=([[user]]) -- Standard
/update.bml.error.cantpost=Sorry, du kannst zur Zeit keine Einträge schreiben.
/update.bml.error.disabled=Deine Account-Art erlaubt nicht das Schreiben von Einträgen.
/update.bml.error.disabled.title=Schreibzugriff deaktiviert
/update.bml.error.login=Fehler beim Einloggen:
/update.bml.error.nopass=Passwort eingeben
/update.bml.error.update=Fehler beim Speichern:
/update.bml.event=Ereignis:
/update.bml.full=Vollständige Seite
/update.bml.htmlokay.norich=(HTML erlaubt; Leerzeilen werden standardmäßig als <tt>&lt;br&gt;</tt> formattiert)
/update.bml.htmlokay.rich=(HTML erlaubt; Leerzeilen werden standardmäßig als <tt>&lt;br&gt;</tt> formattiert - oder verwende das <a [[opts]]>"Rich Text"-Format</a>)
/update.bml.htmlokay.rte_nosupport=(Dein aktueller Browser unterstützt leider nicht die Rich-Text-Oberfläche.)
/update.bml.localtime=Ortszeit:
/update.bml.loggedinas=Im Moment ist <b>[[user]]</b> eingeloggt.<br />Um mit einem anderen Account einen Eintrag zu schreiben, <a href="update.bml[[altget]]">klicke hier</a>.
/update.bml.loggingin=Einloggen beim Server...
/update.bml.noneother=Keine, oder:
/update.bml.note=<b>Bitte beachte:</b> Datum und Uhrzeit stammen von unserem Server. Bitte passe sie vor dem Abschicken deines Eintrages an deine Zeitzone an.
/update.bml.opt.backdate=Eintrag zurückdatieren:
/update.bml.opt.backdate.about=erscheint nicht in der Freunde-Ansicht
/update.bml.opt.defpic=(Standard)
/update.bml.opt.nocomments=Keine Kommentare:
/update.bml.opt.noemail=Keine Kommentar-E-Mails:
/update.bml.opt.noformat=Keine automatische Formatierung:
/update.bml.opt.spellcheck=Vor dem Speichern Rechtschreibung prüfen (nur U.S.-Englisch)
/update.bml.options=Optionale Einstellungen
/update.bml.other=andere Stimmung:
/update.bml.password=Passwort:
/update.bml.picture=<a href="[[url]]">Benutzerbild</a> auswählen:
/update.bml.preview.header=Vorschau
/update.bml.preview.text=So wird der Eintrag aussehen, sobald er abgeschickt worden ist. Mit dem Formular unten kann er weiter verändert werden, oder so abgeschickt werden.
/update.bml.security.custom=Freundesgruppen...
/update.bml.security.friends=Freunde
/update.bml.security.head=Sichtbarkeit:
/update.bml.security.private=Privat
/update.bml.security.public=Öffentlich
/update.bml.servermsg=Der Server hat eine Meldung für dich:
/update.bml.simple=Dies ist die einfache Version. Weitere Optionen <a href="[[url]]">gibt es hier</a>.
/update.bml.spellchecked=Dein Eintrag nach der Rechtschreibprüfung:
/update.bml.subject=<b>Betreff:</b> <i>(optional)</i>
/update.bml.timeformat=24-Stunden-Zeitformat
/update.bml.title=Neuer Eintrag
/update.bml.title.readonly=Nur Lesezugriff
/update.bml.update.alternate=Wenn für deinen Computer kein <a href="/download/">Client heruntergeladen</a> werden soll oder wenn es keinen für deine Plattform gibt, dann kannst du auf dieser Seite einen neuen Eintrag für dein Journal schreiben. Dies ist auch dann nützlich, wenn du im Urlaub oder nicht an deinem eigenen Computer bist. Mit einem <a href="/support/faqbrowse.bml?faqid=21">bezahlten Account</a> kannst du einen Eintrag <a href="/support/faqbrowse.bml?faqid=187">per E-Mail</a> schreiben, einen <a href="/support/faqbrowse.bml?faqid=183">Telefoneintrag</a> machen, wenn du gar nicht in der Nähe eines Computers bist, oder <a href="/support/faqbrowse.bml?faqid=69">Umfragen erstellen</a>.
/update.bml.update.head=Neuen Journaleintrag schreiben...
/update.bml.update.success=Dein neuer Eintrag wurde gespeichert. Du kannst dir dein aktualisiertes Journal <a href="[[uri]]">hier</a> ansehen.
/update.bml.updating=Neuer Journaleintrag wird gespeichert...
/update.bml.username=Benutzername:
/uploadpic.bml.error.unsupportedtype=Dateien des Typs [[filetype]] werden nicht unterstützt. Du kannst nur Dateien der Typen GIF, PNG oder JPG hochladen. Fast alle Graphikprogramme können Bilddateien in diese Formate konvertieren.
/userinfo.bml.about.comm=Info:
/userinfo.bml.about.user=Bio:
/userinfo.bml.body.leave=&nbsp;Du kannst die <a href="/community/leave.bml?comm=[[commname]]">Community jederzeit verlassen</a>.
/userinfo.bml.comminfo.body=Dies ist die Information über die "[[commname]]"-Community auf LiveJournal.
/userinfo.bml.comminfo.name=Community-Informationen
/userinfo.bml.date.never=<i>Niemals.</i>
/userinfo.bml.error.malfname=Ungültiger Benutzername, oder er enthält ungültige Zeichen.
/userinfo.bml.error.notloggedin=Möchtest du dein eigenes Benutzerprofil sehen, musst du dich <a href='/login.bml?ret=1'>einloggen</a>.
/userinfo.bml.friendof.comm=Gelesen von:
/userinfo.bml.friendof.hidden=(ausgeblendet)
/userinfo.bml.friendof.syndreadcount=Anzahl der Leser
/userinfo.bml.friendof.user=Freund von:
/userinfo.bml.friends.comm=Mitglieder
/userinfo.bml.friends.user=Freunde
/userinfo.bml.label.addbuddy=Buddy hinzufügen
/userinfo.bml.label.adduser=Benutzer hinzufügen
/userinfo.bml.label.alsofriendof=Außerdem Freund von:
/userinfo.bml.label.aolim=AOL IM:
/userinfo.bml.label.birthdate=Geburtsdatum:
/userinfo.bml.label.clientsused=Verwendete <a href="[[siteroot]]/download/">Clients</a>:
/userinfo.bml.label.comments=Kommentare:
/userinfo.bml.label.composted=<b>geschrieben:</b> [[num]] -
/userinfo.bml.label.comreceived=<b>erhalten:</b> [[num]]
/userinfo.bml.label.datecreated=Angelegt am:
/userinfo.bml.label.dateupdated=Letzter Eintrag:
/userinfo.bml.label.email=E-Mail:
/userinfo.bml.label.frpeople=Leute
/userinfo.bml.label.frsyndication2=RSS-Quellen
/userinfo.bml.label.icquin=ICQ-Nummer:
/userinfo.bml.label.interests=Interessen
/userinfo.bml.label.interests.modifyyours=Deine&nbsp;verändern
/userinfo.bml.label.interests.removesome=Einige&nbsp;entfernen
/userinfo.bml.label.intsnotshown=<b>... [[intnotshown]] Interessen nicht angezeigt</b>
/userinfo.bml.label.journalentrs=Journaleinträge:
/userinfo.bml.label.location=Ort:
/userinfo.bml.label.memberof=Mitglied von
/userinfo.bml.label.memories=Erinnerungen:
/userinfo.bml.label.moredetails=(weitere Details...)
/userinfo.bml.label.msnusername=MSN-Benutzername:
/userinfo.bml.label.mutual=Beidseitige Freunde:
/userinfo.bml.label.nofriends=<i>Niemand.</i>
/userinfo.bml.label.post=Ausgewähltes Journal: "[[journal]]"
/userinfo.bml.label.postalt=Neuen Eintrag schreiben
/userinfo.bml.label.reqfinduser=Nur Benutzer mit dem 'finduser'-Privileg können Benutzer über ihre Benutzer-ID suchen.
/userinfo.bml.label.searchjournal=Dieses Journal durchsuchen
/userinfo.bml.label.sendmessage=Mitteilung senden
/userinfo.bml.label.shared=Schreibzugriff:
/userinfo.bml.label.supportpoints=Supportpunkte
/userinfo.bml.label.syndicatedfrom=Übernahme von:
/userinfo.bml.label.syndicatedstatus=Status der Aktualisierung:
/userinfo.bml.label.textmessage=<nobr>Textmeldung<br> (SMS)</nobr>:
/userinfo.bml.label.todo=To-Do Liste
/userinfo.bml.label.user=Benutzer:
/userinfo.bml.label.viewfriends=Freunde anzeigen
/userinfo.bml.label.viewmembers=Mitglieder anzeigen
/userinfo.bml.label.yahooid=Yahoo!-Benutzername:
/userinfo.bml.membership.body=<a href="/community/join.bml?comm=[[commname]]">Klicke hier</a>, um dieser Community beizutreten.
/userinfo.bml.membership.paidmembers=Sobald du einen <a href="/paidaccounts/">bezahlten Account</a> hast, kannst du der <a href="/paidaccounts/joincommunity.bml">Paidmembers-Community beitreten</a>.
/userinfo.bml.memories.entries=[[count]] Einträge
/userinfo.bml.memories.entry=[[count]] Eintrag
/userinfo.bml.monitor.comm=Community beobachten
/userinfo.bml.monitor.user=Diesen Benutzer zur Liste deiner Freunde hinzufügen
/userinfo.bml.nonexist.body=Der Benutzername <b>[[user]]</b> ist momentan nicht registriert.
/userinfo.bml.nonexist.name=Unbekannter Benutzer
/userinfo.bml.sendmessage.body=<a href="[[link]]">Verschicke eine Textnachricht (SMS) an <b>[[user]]</b></a><br />zum Mobiltelefon oder Pager.
/userinfo.bml.syn.last.never=Noch nie
/userinfo.bml.syn.lastcheck=Letzte Überprüfung:
/userinfo.bml.syn.nextcheck=Nächste Überprüfung:
/userinfo.bml.syn.parseerror=Fehlermeldung:
/userinfo.bml.syndinfo.body=Wenn du Artikel von der externen Website in deiner Freundesseite lesen möchtest, kannst du dieses Journal <a href="[[addtofriends]]">deiner Freundesliste hinzufügen</a>.
/userinfo.bml.syndinfo.name=Externe Artikelquelle
/userinfo.bml.tellafriend=Einem Freund mitteilen!
/userinfo.bml.timeupdate.dayago=vor einem Tag
/userinfo.bml.timeupdate.daysago=vor [[num]] Tagen
/userinfo.bml.timeupdate.hourago=vor einer Stunde
/userinfo.bml.timeupdate.hoursago=vor [[num]] Stunden
/userinfo.bml.timeupdate.minuteago=vor einer Minute
/userinfo.bml.timeupdate.minutesago=vor [[num]] Minuten
/userinfo.bml.timeupdate.secondago=vor einer Sekunde
/userinfo.bml.timeupdate.secondsago=vor [[num]] Sekunden
/userinfo.bml.timeupdate.weekago=vor einer Woche
/userinfo.bml.timeupdate.weeksago=vor [[num]] Wochen
/userinfo.bml.title=Benutzerprofil
/userinfo.bml.title.communityinfo=Community-Informationen
/userinfo.bml.title.syndicated=Externe Artikelquelle
/userinfo.bml.userinfo.body=Dies sind die Informationen über den Benutzer [[username]]. Falls du dieser Benutzer bist, kannst du diese Informationen auf der Seite <a href="[[siteroot]]/editinfo.bml">Info bearbeiten</a> ändern (und auswählen, welche Informationen öffentlich zugänglich sind).
/userinfo.bml.userinfo.name=Benutzerprofil
bml.badcontent.body=Einer oder mehrere Fehler sind beim Bearbeiten der Anfrage aufgetreten. Bitte gehe zurück, korrigiere die entsprechenden Informationen und schicke die Daten erneut ab.
bml.badinput.body=Dein Browser hat Text abgeschickt, der nicht als gültiger Text in UTF-Kodierung erkannt werden kann, was aber zur Verarbeitung des Texts notwendig ist. Dies könnte passiert sein, falls dein Browser die letzte Seite in einer anderen Kodierung anzeigte. Es könnte auch auf einen Fehler im Browser hinweisen. Falls der Fehler nicht umgangen werden kann, kontaktiere uns bitte.
bml.badinput.head=Fehlerhafte Unicode-Eingabe
bml.needlogin.body2=Um diese Seite zu sehen, musst du dich <a href="/login.bml?ret=1">einloggen</a>.
bml.needlogin.head=Bitte einloggen
BML.parse_multipart.parse=Fehler beim Analysieren der hochgeladenen Datei
BML.parse_multipart.toolarge=Die hochgeladene Datei ist zu groß
BML.parse_multipart.unknowntype=Unbekannter Inhaltstyp
bml.requirepost=Als Sicherheitsmaßnahme benötigt diese Seite eine POST-Anfrage, keine GET-Anfrage. Falls du dieses Formular mit Berechtigung abschicken möchtest, kontaktiere uns bitte.
btn.search=Suche
crumb.about=Über LiveJournal
crumb.abusereport=Mißbrauch melden
crumb.acctfeatures=Features der Accountarten
crumb.acctstatus=Account-Status
crumb.addfriend=Freund hinzufügen
crumb.addtodo=Aufgabe hinzufügen
crumb.advcustomize=Erweiterte S2-Einstellungen anpassen
crumb.advsearch=Erweitert
crumb.banners=Werbebanner
crumb.birthdays=Geburtstage
crumb.changepass=Passwort ändern
crumb.commmembers=Community-Mitgliedschaft
crumb.commpending=Zu bestätigende Mitgliedschaften
crumb.commsearch=Community-Suche
crumb.community=Community-Zentrum
crumb.contract=Unser Versprechen an die Benutzer
crumb.contributors=Mitwirkende
crumb.createcommunity=Community erstellen
crumb.createjournal=Journal erstellen
crumb.createstyle=Layout erstellen
crumb.customize=S2-Anpassungen bearbeiten
crumb.delcomment=Kommentar löschen
crumb.download=Client herunterladen
crumb.editentries=Einträge bearbeiten
crumb.editentries_do=Eintrag bearbeiten
crumb.editfriendgrps=Freundesgruppen bearbeiten
crumb.editfriends=Freundesliste bearbeiten
crumb.editinfo=Persönliche Informationen
crumb.editpics=Benutzerbilder
crumb.editstyle=Layout bearbeiten
crumb.emailgateway=E-Mail-Zugang
crumb.emailmanage=E-Mail-Verwaltung
crumb.encodings=Über Kodierungen
crumb.export=Journal exportieren
crumb.faq=Häufige Fragen
crumb.feedstersearch=Nach einem Journal suchen
crumb.filemanager=Datei-Manager
crumb.friendsfilter=Freundes-Filter
crumb.goat=Über Frank
crumb.home=Startseite
crumb.itsfree=Es ist kostenlos?
crumb.joincomm=Community beitreten
crumb.latestposts=Aktuellste Einträge
crumb.layerbrowse=Browser der öffentlichen Layer
crumb.leavecomm=Community verlassen
crumb.legal=Rechtliche Informationen
crumb.linkslist=Deine Links
crumb.login=Einloggen
crumb.logout=Ausloggen
crumb.lostinfo=Verlorene Informationen
crumb.manage=Accounts verwalten
crumb.managecommunity=Community-Verwaltung
crumb.meme=Liste der 'Memes'
crumb.memories=Erinnerungswürdige Einträge
crumb.moderate=Community-Warteschlange
crumb.modify=Journal-Einstellungen
crumb.moodlist=Stimmungs-Liste
crumb.news=Neuigkeiten
crumb.paidaccounts=Bezahlte Accounts
crumb.paidacctstatus=Bezahlter Account
crumb.phonepostsettings=Telefoneintrag
crumb.popfaq=Oft verwendete FAQs
crumb.press=LiveJournal-Pressebereich
crumb.pressarticles=LiveJournal in der Presse
crumb.preview=Layout-Vorschau
crumb.privacy=Datenschutzerklärung
crumb.register=E-Mail bestätigen
crumb.search=Suchen
crumb.searchinterests=Nach Interesse
crumb.searchregion=Nach Region
crumb.seeoverrides=Benutzer-Anpassungen anschauen
crumb.singles=LiveJournal-Singles
crumb.singlesopts=Verfügbarkeit bearbeiten
crumb.singlessearch=Suche nach Singles
crumb.siteopts=Web-Einstellungen
crumb.sizechart=Größentabelle
crumb.staff=Angestelltenteam
crumb.stats=Statistiken
crumb.store=LiveJournal-Laden
crumb.storeitem=Details anschauen
crumb.styles=Layouts
crumb.suggestions=Formular für Vorschläge
crumb.suggview=Vorschläge
crumb.supportappend=Antwort vorschlagen
crumb.supporthelp=Anfragen
crumb.supportnotify=Benachrichtigungs-Einstellungen
crumb.supportscores=High-Scores
crumb.supportsubmit=Anfrage abschicken
crumb.textmessage=SMS verschicken
crumb.themes=Farbschemen-Vorschau
crumb.todo=Aufgabenliste
crumb.tos=Allgemeine Nutzungsbedingungen
crumb.unsubscribe=Abbestellen
crumb.update=Neuer Eintrag
crumb.utf8convert=UFT-8-Konvertierer
crumb.yourlayers=Deine Layer
crumb.yourstyles=Deine Layouts
date.day.friday.long=Freitag
date.day.friday.short=Fr
date.day.monday.long=Montag
date.day.monday.short=Mo
date.day.saturday.long=Samstag
date.day.saturday.short=Sa
date.day.sunday.long=Sonntag
date.day.sunday.short=So
date.day.thursday.long=Donnerstag
date.day.thursday.short=Do
date.day.tuesday.long=Dienstag
date.day.tuesday.short=Di
date.day.wednesday.long=Mittwoch
date.day.wednesday.short=Mi
date.month.december.long=Dezember
date.month.december.short=Dez
date.month.february.long=Februar
date.month.january.long=Januar
date.month.july.long=Juli
date.month.june.long=Juni
date.month.march.long=März
date.month.march.short=Mär
date.month.may.long=Mai
date.month.may.short=Mai
date.month.october.long=Oktober
date.month.october.short=Okt
dystopia.btn.login=EINLOGGEN
dystopia.hello_anonymous=Willkommen bei LiveJournal!
dystopia.hello_loggedin=Hallo, [[username]]!
dystopia.nav.contact=Kontaktinformationen
dystopia.nav.createjournal=Journal erstellen
dystopia.nav.developer=Entwicklerbereich
dystopia.nav.download=Download
dystopia.nav.editentries=Einträge ändern
dystopia.nav.editfriends=Deine Freunde
dystopia.nav.editpassword=Dein Passwort
dystopia.nav.editpics=Deine Bilder
dystopia.nav.editstyle=Stil bearbeiten
dystopia.nav.faq=LiveJournal FAQ
dystopia.nav.findcomm=Nach Community
dystopia.nav.finddir=Verzeichnissuche
dystopia.nav.findint=Nach Interessen
dystopia.nav.findrandom=Zufälliges Journal
dystopia.nav.findregion=Nach Region
dystopia.nav.home=Startseite
dystopia.nav.journalcalendar=Kalender
dystopia.nav.journalfriends=Freunde
dystopia.nav.journalinfo=Über dich
dystopia.nav.journalrecent=Aktuelle Einträge
dystopia.nav.legalcoppa=COPPA
dystopia.nav.legalprivacy=Datenschutz
dystopia.nav.legaltos=AGB
dystopia.nav.login=Einloggen
dystopia.nav.logout=Ausloggen
dystopia.nav.lostinfo=Passwort weg?
dystopia.nav.memories=Erinnerungen
dystopia.nav.modifyjournal=Design ändern
dystopia.nav.news=Aktuelles
dystopia.nav.paidaccts=Bezahlter Zugang
dystopia.nav.paymentarea=Bezahlen
dystopia.nav.personalinfo=Info bearbeiten
dystopia.nav.sitemap=Sitemap
dystopia.nav.siteopts=Grundeinstellungen
dystopia.nav.support=Hast du Fragen?
dystopia.nav.updatejournal=Neuer Eintrag
dystopia.nav.width|notes=Some languages require the bar on the left to be wider. Feel free to keep the default value.
dystopia.nav.width=122
dystopia.navhead.findusers=Nach Benutzern suchen
dystopia.navhead.help=Hilfe & Support
dystopia.navhead.journal=Dein Journal
dystopia.navhead.legal=Rechtliches
dystopia.navhead.settings=Deine Einstellungen
dystopia.navhead.welcome=Willkommen!
dystopia.search.icq=ICQ-Nummer
dystopia.search.int=Interessen
dystopia.search.msn=MSN-Benutzername
dystopia.search.region=Region
dystopia.search.yahoo=Yahoo!-Benutzername
dystopia.searchlj=LiveJournal durchsuchen:
Email=E-Mail-Adresse
email.newacct.body<<
Herzlichen Glückwunsch zu deinem neuen LiveJournal-Account!
Um die Erstellung deines Account zu vollenden und deine E-Mail-Adresse
zu bestätigen, folge diesem Link:
[[regurl]]
Dein neues Journal kannst du unter den folgenden URLs abrufen:
[[siteroot]]/users/[[username]]/
und
[[siteroot]]/~[[username]]/
Dein LiveJournal-Benutzername und -Passwort lauten:
Benutzername: [[username]]
Passwort: [[password]]
Auf [[siteroot]]/ kannst du auf deinen Account zugreifen,
Einträge erstellen und die Einstellungen deines Journals verändern.
Es ist empfehlenswert, einen LiveJournal-Client herunterzuladen.
Das ist der einfachste Weg, dein Journal auf den neuesten Stand
zu bringen. Clients werden für viele Betriebssysteme angeboten!
Hier kannst du einen Client downloaden:
[[siteroot]]/download/
Bei LiveJournal anzufangen kann manchmal schwierig senn, wenn man
niemanden kennt. Die Seite http://newbies.livejournal.com/ bietet
cleveren und hilfreichen Rat... Mit etwas Glück bist du in null
Komma nichts ein LiveJournal-Profi!
Wir hoffen, dass dir LiveJournal genauso viel bedeuten wird, wie es
uns bedeutet, es zur Verfügung zu stellen. Hast du Fragen, die die
Benutzung von LiveJournal betreffen, kannst du sie im Support-Bereich
stellen:
[[siteroot]]/support/
Dort findest du Antworten auf beinahe alle Fragen, die dir zu LiveJournal
einfallen. Support-Anfragen können natürlich auch in deutscher Sprache
gestellt werden.
Unser Ziel ist es, dass LiveJournal richtig cool wird. Findest du, dass
wir etwas benutzerfreundlicher machen können oder mehr Funktionen und
Optionen zur Verfügung stellen könnten, dann lass es uns wissen.
Wir betreiben diese Webseite nicht, um Geld zu verdienen. Wir sind
keine Dot-Com-Firma, die von Risikokapitalen unterstützt wird und hofft,
an die Börse zu gehen... Diese Webseite wird von den Leuten in Stand
gehalten, die sie auch benutzen. Teile uns mit, was du von der Webseite
erwartest.
Das Support-Team beantwortet Fragen im Allgemeinen innerhalb von
weniger als 24 Stunden.
Viel Spaß!
Das [[sitename]]-Team
[[siteroot]]/
.
email.newacct.subject=Willkommen bei LiveJournal
Error|notes=typically used inside an H1 tag to announce an error.
Error=Fehler
error.badpassword=Falsches Passwort.
error.code.comm_not_comm=Account ist keine Community
error.code.comm_not_found=Community wurde nicht gefunden
error.code.comm_not_member=Benutzer ist kein Mitglied dieser Community
error.dberror=Ein Datenbankfehler ist aufgetreten:
error.deleted.name=Gelöscht
error.deleted.text=Dieses Journal wurde gelöscht. Falls du [[user]] bist, hast du 30 Tage Zeit, um den Löschvorgang rückgängig zu machen. Nach 30 Tagen wird der ganze Inhalt permanent von unseren Servern gelöscht.
error.deleted.title=Gelöschter Account
error.expiredchal=Das Login-Fenster ist abgelaufen. Bitte versuche es erneut.
error.invalidauth=Du konntest nicht als der angegebene Benutzer identifiziert werden.
error.ipbanned=Deine IP-Adresse ist aufgrund zu vieler fehlgeschlagener Login-Versuche vorübergehend gesperrt.
error.malformeduser=Ungültiger Benutzername
error.nobutton=Keinen Button gedrückt?
error.nodb=Datenbank derzeit nicht erreichbar.
error.nodbmaintenance=Dieser Teil der Datenbank ist momentan wegen Wartungsarbeiten nicht verfügbar. Versuche es in einigen Minuten noch einmal.
error.noentry=Solch ein Journaleintrag existiert nicht.
error.nojournal=Unbekanntes Journal
error.noremote=Um diese Seite zu verwenden, musst du <a href="/login.bml?ret=1">eingeloggt sein</a>.
error.procrequest=Bei der Bearbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten:
error.purged.name=Gelöscht
error.purged.text=Dieses Journal wurde endgültig gelöscht.
error.purged.title=Endgültig gelöschter Account
error.suspended.name=Gesperrt
error.suspended.text=Dieser Account wurde entweder zeitweise oder dauerhaft suspendiert. Wenn du [[user]] bist, ist die FAQ <cite><a href="http://www.livejournal.com/support/faqbrowse.bml?faqid=106">Mein Account wurde suspendiert! Wie bekomme ich ihn zurück?</a></cite> für dich von Nutzen. Zum Schutz der Privatsphäre der Benutzer kann [[sitename]] die Gründe für eine Suspension mit niemand anderem als dem Besitzer des Accounts diskutieren.
error.suspended.title=Gesperrter Account
error.tempdisabled=Dies ist vorübergehend abgeschaltet.
error.unknownmode=Unbekannter Modus.
error.usernameinvalid=Der Benutzername enthält unzulässige Zeichen.
error.usernamelong=Der Benutzername ist zu lang, maximal 15 Zeichen.
error.username_notfound=Der Benutzername wurde nicht gefunden.
Help=Hilfe
label.screening.all=Alle Kommentare
label.screening.anonymous=Nur anonyme Kommentare
label.screening.default=Standard
label.screening.header=Verdeckte Kommentare:
label.screening.none=Keine
label.screening.nonfriends=außer LiveJournal-Freunde
label.security.custom=Freundesgruppen...
label.security.friends=Freunde
label.security.head=Sichtbarkeit:
label.security.maintainers=Maintainer
label.security.members=Mitglieder
label.security.private=Privat
label.security.public=Öffentlich
label.switch.button=Wechseln
label.switch.header=Zu einem anderen Journal wechseln
label.switch.workwith=Arbeite mit Journal:
langname.be=Belarusisch
langname.da=Dänisch
langname.de=Deutsch
langname.en=Englisch (USA)
langname.en_GB=Englisch (Großbritannien)
langname.en_LJ=Englisch (USA)
langname.es=Spanisch
langname.et=Estnisch
langname.fi=Finnisch
langname.fr=Französisch
langname.ga=Irisch
langname.gd=Gälisch
langname.he=Hebräisch
langname.hu=Ungarisch
langname.is=Isländisch
langname.it=Italienisch
langname.ja=Japanisch
langname.la=Lateinisch
langname.lv=Lettisch
langname.ms=Malaysisch
langname.nb=Norwegisch (Bokmål)
langname.nl=Holländisch
langname.nn=Norwegisch (Nynorsk)
langname.pl=Polnisch
langname.pt=Portugiesisch
langname.ru=Russisch
langname.sv=Schwedisch
langname.tr=Türkisch
langname.uk=Ukrainisch
langname.zh=Chinesisch (Vereinfacht)
ljcom.account.feature.email=LiveJournal- Mailadresse
ljcom.account.feature.full2=Die vollständige Tabelle befindet sich <a [[aopts]]>auf dieser Seite</a>.
ljcom.account.feature.limit=begrenzt
ljcom.account.feature.ownblog=Dein eigenes Journal/Weblog
ljcom.account.feature.search=Verzeichnissuche
ljcom.account.feature.styles=Designs erstellen/bearbeiten
ljcom.account.feature.syn=Zeigt Einträge von Freunden und externen Artikelquellen an
ljcom.account.free=Kostenloser Account
ljcom.account.paid=Bezahlter Zugang
ljcom.account.paid12=Für 12 Monate bezahlt ($25 US)
ljcom.account.paid2=Für 2 Monate bezahlt ($5 US)
ljcom.account.paid6=Für 6 Monate bezahlt ($15 US)
ljcom.accounttype=Account-Art
ljcom.badpass.email=Dein Passwort darf nicht deiner E-Mail-Adresse ähnlich sein.
ljcom.badpass.realname=Dein Passwort darf nicht deinem echten Namen ähnlich sein.
ljcom.badpass.username=Dein Passwort darf nicht deinem Benutzernamen ähnlich sein.
ljcom.meetup.link|notes=This string will be inserted into the [[link]] variable in ljcom.meetup.text.
ljcom.meetup.link=Internationalen [[name]] "Meetup"-Tag
ljcom.meetup.moreinfo=(<a href="[[link]]">Details</a>)
ljcom.meetup.text|notes=[[link]] will be replaced with the contents of ljcom.meetup.link.
ljcom.meetup.text=Möchtest du offline Leute aus deiner Gegend treffen, um euch über dieses Interesse zu unterhalten? Mehr darüber erfahrt ihr beim [[link]]!
ljcom.menu.upgrade=Account bezahlen
ljcom.userinfo.accounttype=Account-Art
ljcom.userinfo.paiduser=Zahlender Benutzer
ljcom.userinfo.types.early=Früheinsteiger
ljcom.userinfo.types.free=Kostenloser Account
ljcom.userinfo.types.paid=Bezahlter Account
ljcom.userinfo.types.paid_early=Bezahlter Account, vorher Früheinsteiger
ljcom.userinfo.types.paid_early_expiring=Bezahlter Account, läuft [[paiduntil]] aus, vorher Früheinsteiger
ljcom.userinfo.types.paid_expiring=Bezahlter Account, läuft [[paiduntil]] aus
ljcom.userinfo.types.permanent=Permanenter Account
ljcom.userinfo.types.permanent_early=Permanenter Account, vorher Früheinsteiger
ljlib.pageofpages=Seite [[page]] von [[total]]
lostinfo.head=Etwas vergessen?
lostinfo.text=Falls du deinen Benutzernamen oder dein Passwort vergessen hast, <a href="lostinfo.bml">klicke hier</a>.
lynx.nav.friends=Freunde
lynx.nav.help=Technischer Support
lynx.nav.home=Startseite
lynx.nav.login=Einloggen
lynx.nav.logout=Ausloggen
lynx.nav.recent=Aktuelle Einträge
lynx.nav.siteopts=Browsereinstellungen
lynx.nav.update=Neuer Eintrag
Password=Passwort
password.max30=Passwörter dürfen nicht mehr als 30 Zeichen enthalten.
poll.dberror=Datenbank-Fehler: [[errmsg]]
poll.dberror.items=Datenbank-Fehler beim Einfügen der Elemente: [[errmsg]]
poll.dberror.questions=Datenbank-Fehler beim Einfügen der Fragen: [[errmsg]]
poll.error.badmaxlength=Das Maxlength-Attribut (Maximallänge) bei lj-pq-Tags muss eine ganze Zahl zwischen 1 und 255 sein.
poll.error.badsize=Das Size-Attribut (Größe) bei lj-pq-Tags muss eine ganze Zahl zwischen 1 und 100 sein.
poll.error.cantview=Fehler: Du hast keinen Zugriff auf die Umfrageergebnisse
poll.error.cantvote=Sorry, du darfst in dieser Umfrage nicht abstimmen.
poll.error.missingljpoll=Alle lj-pq-Tags müssen sich innerhalb eines lj-poll-Tags befinden.
poll.error.missingljpq=Alle lj-pi-Tags müssen sich innerhalb eines lj-pq-Tags befinden.
poll.error.nested=[[tag]]-Tags können nicht verschachtelt werden. Wurde eines möglicherweise nicht korrekt geschlossen?
poll.error.noentry=Fehler: diese Umfrage ist diesem Journal-Eintrag nicht zugehörig
poll.error.noitems=Wenigstens ein Element muss sich in einer nicht-textbasierten Frage befinden.
poll.error.noitemstext=lj-pq-Tags des Typs 'text' können keine Umfragenelemente beinhalten.
poll.error.nopollid=Parameter pollid fehlt.
poll.error.noquestions=Wenigstens eine Frage sollte sich in der Umfrage befinden.
poll.error.notext=Innerhalb eines lj-pq-Tags muss sich Text befinden, der die Frage erklärt.
poll.error.pitoolong=Der Text innerhalb eines lj-pi-Tags muss zwischen 1 und 255 Zeichen lang sein. Deiner ist [[len]] lang.
poll.error.pollnotfound=Fehler: Umfrage #[[num]] wurde nicht gefunden.
poll.error.questionnotfound=Fehler: Diese Frage existiert nicht.
poll.error.scalefromlessto=Der Wert 'von' in einer Skala muss kleiner als der 'bis'-Wert sein.
poll.error.scaleincrement=Die Skala muss sich um wenigstens 1 erhöhen.
poll.error.scaletoobig=Die Skala überschreitet die Grenze von 20 Auswahlmöglichkeiten (von-bis)/Schritte > 20
poll.error.tagnotopen=Ein [[tag]]-Tag, das nicht geöffnet wurde, kann nicht geschlossen werden.
poll.error.truncated=... abgeschnitten
poll.error.unknownpqtype=Unbekannter Typ im lj-pq-Tag
poll.error.whoview=whoview muss 'alle', 'Freunde' oder 'niemand' sein.
poll.error.whovote=whovote muss 'alle' oder 'Freunde' sein.
poll.pollnum=Umfrage #[[num]]
poll.security=Offen für: <b>[[whovote]]</b>, Ergebnisse sichtbar für: <b>[[whoview]]</b>
poll.security.all=Alle
poll.security.friends=Freunde
poll.security.none=Niemand
poll.submit=Antworten abschicken
poll.viewanswers=Antworten anschauen
portal.bdays.count.des=Standardmäßig werden die 5 Freunde gezeigt, die als nächstes Geburtstag haben.
portal.bdays.count.name=Angezeigte Geburtstage
portal.bdays.portalname=Geburtstage
portal.bdays.portaltitle=Geburtstage
portal.goat.name=Website-Maskottchen
portal.goattext.des=Was soll deine Ziege sagen? Eigentlich können Ziegen nur "Bääääh" sagen, aber wenn du wirklich willst, kannst du auch so tun, als könne deine Ziege etwas anderes sagen.
portal.goattext.name=Frank sagt
portal.login.portalname=Login-Box
portal.memories.entriesnoun=Einträge
portal.memories.entrynoun=Eintrag
portal.memories.portalname=Erinnerungswürdige Einträge
portal.memories.portaltitle=Erinnerungswürdige Einträge
portal.ministats.active=Aktiv:
portal.ministats.title=Anzahl der Benutzer:
portal.misbehaved.des=Diese Option hättest du wirklich auslassen sollen. Ziegen, die nicht stubenrein sind, bringen nur Ärger.
portal.misbehaved.name=Ungezogene Ziege
portal.newtolj.name=Nützliche Links
portal.popfaq.portalname=Die 10 am häufigsten angeschauten FAQs
portal.popfaq.portaltitle=Die 10 am häufigsten angeschauten FAQs
portal.randuser.count.des=Standardmäßig wird ein zufällig gewählter Benutzer angezeigt, aber du kannst dir vertikal bis zu 10 in der schmalen Spalte anzeigen lassen oder 5 horizontal in einer breiten Spalte.
portal.randuser.count.name=Anzahl der zufällig angezeigten Benutzer
portal.randuser.error.tableempty=Es gibt keine zufällig angezeigten Benutzer. Bitte Administrator informieren.
portal.randuser.hidename.des=Standardmäßig wird der zufällige Benutzername angezeigt. Um ihn zu entfernen, aktiviere diese Option.
portal.randuser.hidename.name=Namen verstecken
portal.randuser.hidepic.des=Standardmäßig wird das Benutzerbild des zufälligen Journals angezeigt, falls verfügbar. Aktiviere diese Option, um es zu entfernen.
portal.randuser.hidepic.name=Benutzerbild entfernen
portal.randuser.portalname=Zufälliger Benutzer
portal.randuser.portaltitle=Zufälliger Benutzer
portal.randuser.portaltitleplural=Zufällige Benutzer
portal.recent.error.noentries=Sorry. Keine Einträge.
portal.recent.error.notsetup=Diese Box muss konfiguriert werden. Klicke auf das "Plus"-Symbol, um das Journal einzustellen, welches du hier gerne beobachten möchtest.
portal.recent.error.userstatus=Account des Benutzers wurde gelöscht oder suspendiert.
portal.recent.items.description=Standardmäßig wird hier nur der aktuellste Eintrag angezeigt.
portal.recent.items.name=Dargestellte Elemente
portal.recent.journal.description=Von welchem Journal würdest du gerne die aktuellsten Einträge sehen?
portal.recent.nosubject=(Kein Betreff)
portal.recent.portalname=Aktuelle Einträge
portal.recent.portaltitle=Box "Aktuellste Einträge"
portal.recent.showtext.description=Standardmäßig werden nur die Titelzeilen angezeigt.
portal.recent.showtext.name=Text einfügen
portal.stats.journalentyest=gestrige Journaleinträge
portal.stats.portalname=LiveJournal-Statistik
portal.stats.portaltitle=Statistik
portal.stats.totalusers=Anzahl aller Benutzer
portal.update.mode.des=Der Vollmodus verfügt über eine Menge Extras zum Schreiben von Einträgen, zum Beispiel Einträge in Communities schreiben. die aktuelle Stimmung oder Musik einstellen oder ein anderes Benutzerbild verwenden. Der einfache Modus ist besser, wenn du jene Features kaum verwendest oder die Einstellungsmöglichkeiten lieber nicht sehen möchtest.
portal.update.mode.full=Voll
portal.update.mode.name=Modus
portal.update.mode.simple=Einfach
portal.update.portalname=Neuer Eintrag
portal.update.portaltitle=Neuen Eintrag schreiben
protocol.bad_password=Dein Passwort ist zu leicht zu erraten. Bitte ändere dein Passwort, wenn du nicht Gefahr laufen möchtest, dass in dein Journal eingebrochen wird. Um dein Passwort zu ändern, gehe auf die Seite [[siteroot]]/changepassword.bml
protocol.hello_test=Hallo, Test-Account!
protocol.mail_bouncing=Zur Zeit verwendest du eine ungültige E-Mail-Adresse. Jede E-Mail, die wir dir schicken wollen, wird an uns zurückgeschickt. [[sitename]] benötigt eine gültige E-Mail-Adresse. Gehe zu [[siteroot]]/support/faqbrowse.bml?faqid=19 für Informationen, wie du deine E-Mail-Adresse veränderst.
protocol.modpost=Dein Eintrag wurde in die Moderations-Warteschlange eingereiht. Er wird von einem der Community-Moderatoren akzeptiert oder abgelehnt werden.
protocol.must_revalidate=Du musst deine neue E-Mail-Adresse bestätigen lassen. Deine vorherige war bestätigt, aber da du die Adresse geändert hast, musst du die neue erneut bestätigen lassen. Wenn du die Adresse nicht bestätigen lässt, wirst du nicht Zugang zu allen Funktionen von [[sitename]] haben. Die FAQ "Wie lasse ich meine E-Mail-Adresse bestätigen? Mir wird gesagt, meine E-Mail-Adresse sei nicht bestätigt!" ([[siteroot]]/support/faqbrowse.bml?faqid=11) enthält mehr Informationen.
protocol.not_validated=Deine E-Mail-Adresse wurde noch nicht bestätigt. Du kannst [[sitename]] weiterhin benutzen, aber ohne die Bestätigung deiner Mail-Adresse erhältst du keinen Zugang zu bestimmten Funktionen der Site. Lies die Anleitung, die dir beim Erstellen des Journals zugeschickt wurden oder gehe zu [[siteroot]]/support/faqbrowse.bml?faqid=11 für mehr Informationen.
protocol.old_win32_client=Wir empfehlen dir ein Upgrade des Windows LiveJournal-Clients, da eine um vieles neuere Version verfügbar ist. Um einen neuen Client runterzuladen, gehe zu [[siteroot]]/download/
protocol.readonly=Momentan befindet sich dein Account im "Nur Lesen"-Modus. Einige Vorgänge werden für einige Minuten nicht funktionieren.
talk.anonwrote=Jemand schrieb,
talk.anonwrote_comm=Jemand schrieb in [[commlink]],
talk.btn.preview=Vorschau
talk.commentpermlink=Link
talk.commentpost=Neuen Kommentar hinterlassen
talk.commentsread=Kommentare lesen
talk.curname_Mood=<b>Stimmung:</b>
talk.curname_Music=<b>Musik:</b>
talk.error.bogusargs=Falsche Eingaben
talk.error.comm_deleted=Dieser Kommentar wurde gelöscht.
talk.error.deleted=Dieses Journal wurde gelöscht.
talk.error.deleted.title=Gelöscht
talk.error.mustlogin=Du musst eingeloggt sein um diesen geschützten Eintrag zu lesen.
talk.error.nocomment=Kein Kommentar vorhanden.
talk.error.noentry=Diesen Eintrag gibt es nicht.
talk.error.nojournal=Fehler: Journal ließ sich nicht aus den Eingaben bestimmen.
talk.error.nosuchjournal=Dieses Journal gibt es nicht.
talk.error.notauthorised=Es ist dir nicht gestattet, diesen geschützten Eintrag zu lesen.
talk.error.suspended=Dieses Journal/Dieser Benutzer ist gesperrt.
talk.error.suspended.title=Gesperrt.
talk.parentlink=Kommentar davor
talk.readsimilar=Ähnliche Journaleinträge lesen:
talk.replytothis=Darauf antworten
talk.somebodywrote=[[realname]] ([[userlink]]) schrieb:
talk.somebodywrote_comm=[[realname]] ([[userlink]]) schrieb in [[commlink]]:
talk.spellcheck=Rechtschreibprüfung während der Vorschau (nur U.S.-Englisch)
talk.threadlink=Nachfolgende Kommentare
thislang.community|notes=Name of community you use to discuss the translation for this language.
thislang.community=lj_deutsch
Username=Benutzername
userpic.inactive=inaktiv
xcolibur.greeting.anon=Willkommen bei LiveJournal!
xcolibur.greeting.logged_in=Hallo, [[name]]! [[logout]]
xcolibur.login=Einloggen?
xcolibur.logout=Ausloggen?
xcolibur.nav.about=Über LiveJournal
xcolibur.nav.about.general=Allgemeine Informationen
xcolibur.nav.about.paidaccounts=Bezahlte Accounts
xcolibur.nav.about.press=Presse
xcolibur.nav.about.sitenews=Aktuelles
xcolibur.nav.about.stats=Statistiken
xcolibur.nav.footer.sitemap=Sitemap
xcolibur.nav.help=Hilfe
xcolibur.nav.help.ask=Hast du Fragen?
xcolibur.nav.help.contact=Kontakt-Informationen
xcolibur.nav.help.faq=<abbr title="Oft gestellte Fragen">FAQ</abbr>
xcolibur.nav.help.lostpassword=Passwort verloren?
xcolibur.nav.home=Startseite
xcolibur.nav.journal.archive=Archiv
xcolibur.nav.journal.edit.entries=Einträge bearbeiten
xcolibur.nav.journal.friends=Freunde
xcolibur.nav.journal.info=Profil
xcolibur.nav.journal.memories=Erinnerungen
xcolibur.nav.journal.recent=Aktuelle Einträge
xcolibur.nav.journal.update=Neuer Eintrag
xcolibur.nav.manage=Verwalten
xcolibur.nav.manage.customize=Design verändern
xcolibur.nav.manage.entries=Einträge
xcolibur.nav.manage.friends=Freunde
xcolibur.nav.manage.info=Profil
xcolibur.nav.manage.password=Passwort
xcolibur.nav.manage.pics=Benutzerbilder
xcolibur.nav.manage.styles=Stile
xcolibur.nav.search=Suchen
xcolibur.nav.search.directory=Ort
xcolibur.nav.search.directory.search=Erweiterte Suche
xcolibur.nav.search.interests=Interessen
xcolibur.nav.search.random=Zufälliges Journal
xcolibur.nav.siteopts=Grundeinstellungen
xcolibur.nav.title=Navigation
xcolibur.nav.welcome=Willkommen
xcolibur.nav.welcome.create=Account erstellen
xcolibur.nav.welcome.login=Einloggen
xcolibur.nav.welcome.update=Neuen Eintrag schreiben
xcolibur.search=Suchen:
xcolibur.search.aolim=AOL-Benutzername
xcolibur.search.category=Kategorie:
xcolibur.search.icq=ICQ-Nummer
xcolibur.search.int=Interesse
xcolibur.search.msn=MSN-Benutzername
xcolibur.search.region=Ort
xcolibur.search.yahoo=Yahoo!-Benutzername
xcolibur.upgrade=Bezahlten Account kaufen